Герцог обернулся. Баронесса выглядела очаровательно, изящно и как всегда элегантно, но отчего-то радости ему эта неожиданная встреча не принесла. Неужели, так подействовал ритуал? Еще его дед говаривал, что пресветлые не ошибаются. И раз они осветили брак, значит, люди подходят друг другу, хотя сам Демиан в этом сомневался.
— Приветствую вас, леди Шеридан, — галантно склонился он над ее ручкой, но до кожи так и не дотронулся.
— Полно вам, дорогой! В рядах преподавателей принято обращаться друг к другу по имени, не правда ли, Закари? — улыбнулась дама, обнажив два ряда мелких идеально белых зубов.
— Истинно так, Кларисса, — кивнул Дин и обратился ко всем собравшимся: — Что ж, коллеги, прошу проследовать в обеденный зал.
Баронесса, на правах старой знакомой, вцепилась в локоть Демиана, и он никак не мог найти повод, чтобы как-то от нее избавиться. Герцог предпочел бы беседу с приятелем, чем светский треп с дамой, пусть и такой хорошенькой, как Кларисса. Тем более, обеденный зал находился в учебном здании, и, чтобы туда попасть из преподавательского корпуса, нужно было пройти по аллее и пересечь широкий двор основной части замка.
Дин же понятливо хмыкнул и в сопровождении коллег ушел вперед, фактически бросив герцога на произвол судьбы. Спасибо! Сочтемся!
— И как поживает ваша дражайшая супруга, Демиан? — томно прошептала Кларисса.
— Кто? — закашлялся он и с подозрением взглянул на даму.
Откуда баронессе известно о его женитьбе? И, вообще, странно, что между ними возникает разговор на подобную тему вот уже второй раз. Но черные глаза лучились симпатией и неподдельным наивным интересом, а когда леди продолжила, то Демиан совсем успокоился:
— Я, конечно же, имела в виду вашу единственную, горячо обожаемую жену — политику Гаэса, — пропела она.
— О ее самочувствии вы могли прочесть в любой газете, Кларисса. Моя супруга весьма популярная леди. О ней сейчас не судачит разве что ленивый. Мы победили, — чуть улыбнулся герцог и ускорил шаг, потому что узрел скопившихся адептов и преподавателей.
Баронесса не горела желанием присоединяться к собравшимся. Но герцогу было ровным счетом наплевать на ее мнение.
Ректор уже кого-то распекал, и, вспоминая молодость, Демиану стало любопытно, кто попался под горячую руку Закари. В центре круга стояли три, судя по одежде, лорда. А напротив них — две девицы, явно мэтрессы, и рыжий плотного телосложения юноша.
Как-то уж очень Дин зверствовал, чаще поглядывая на девицу, которую герцогу никак не удавалось рассмотреть.
— Надеюсь, я не опоздал? — произнес он, привлекая к себе внимание.
— Ты как раз вовремя, друг мой, — ответил Закари.
Не лишком ли поспешно друг старался увести герцога отсюда? С чего бы? Скорее всего, девчонка-мэтресса и была тайной симпатией ректора. Уж в этом Демиан ошибался редко.
В этот момент адептка обернулась, и… И он забыл, как дышать, увидев очень узнаваемые глаза — серые, словно расплавленное серебро. Такие ему довелось увидеть дважды в жизни: у той девчонки под деревом, с которой когда-то пережидал грозу и у кого-то совсем недавно… У кого же? Боги пресветлые! У его собственной жены!
Но мэтр Берч его лично заверил, что герцогиня отбыла в Макнайт на следующий день, как он и приказал. Поэтому девушка просто не могла быть Мелиссой Торнборн. Кроме того, его супруга дородная женщина… По крайней мере, под плащом угадывались пышные формы и грудь, а эта мэтресса скорее напоминала тростинку, хрупкий стебелек, который хотелось укрыть от любых невзгод.
Но глаза…
Это не могло быть совпадением. Обе девушки явно находились в родстве. Причем, довольно близком. Тут не могло быть иного объяснения. Уж не было ли у Торнборна еще одной приемной дочери? Тогда он женился не на той. К Мелиссе герцог не чувствовал ничего, кроме, пожалуй, робкой симпатии и сожаления за то, что невольно обидел ее при встрече. К этой же девушке Демиана тянуло, словно магическим магнитом. Он едва не сделал шаг навстречу, вовремя вспомнив о Клариссе, вцепившейся в него словно клещ.
Похоже, это будет весьма непростая инспекция. Дорогу другу переходить у него и в мыслях не было, а общество Клариссы уже тяготило. Закари смотрел на герцога выжидающе и настороженно, и сейчас Дем понимал почему. Сероглазая причина стояла совсем рядом и тоже по какой-то только ей известной причине не отводила от него взгляда.
Это, к сожалению, заметил не только он, но и Дин, и Шеридан, и даже тот странный нелюдимый здоровяк. Кажется, мэтр Анхель. Внимание, которое герцог невольно привлек к адептке, ему совсем не нравилось. Пусть все считают, что они в прошлом знакомы. Да, так будет лучше всего. Поэтому, приветственно кивнув ей, он позволил новым коллегам увести себя, но выкинуть девушку из головы и перестать о ней думать, так и не смог.