– Я всегда считала, что Эндрю был бы очень хорош в качестве постоянного парня. В нем есть все те чудесные качества, которые женщины обычно хотят видеть в мужьях. Главное, чтобы он смог пробыть с одной девушкой дольше нескольких недель, а то ему быстро становится скучно. Но у вас-то, я уверена, все надолго. Сколько вы уже встречаетесь?
– Хм… неделю.
– Неделю? – переспросила Морган недоверчиво. – Послушать его, так подумаешь, будто вы уже целую жизнь вместе. А на самом деле у вас, значит, еще не прошел тот чудесный медовый период, когда вы друг в друге души не чаете. Но уже довольно скоро вас начнет раздражать, что он везде разбрасывает свои ботинки и не выносит мусор.
Уиллоу смущенно кашлянула.
– Не сомневаюсь, что мы оба будем чем-то друг друга бесить. Но главное, чтобы хорошее перевешивало плохое. Тогда мелочи нас не смутят.
– Ну разумеется. Никто же не расстается из-за вонючих носков и запаха изо рта.
– У Эндрю нет запаха изо рта, – сказала Уиллоу.
– Я не его имела в виду.
Уиллоу обомлела. Неужели от нее плохо пахло?
– И не вас, – быстро поправилась Морган. – Я так, вообще. Из-за такого пары не распадаются. Для разрыва отношений нужны более серьезные причины. Ой, зачем я вообще об этом говорю? Вы же явно влюблены друг в друга по уши.
– Да, – сказала Уиллоу, уже чувствуя себя не в своей тарелке.
– Чего ради вам расходиться из-за ботинок или носков, когда Эндрю так хорош в постели! Это было бы просто нелепо! – Морган подмигнула Уиллоу, слегка подтолкнув ее локтем. – Я ни с кем больше не испытывала столько оргазмов подряд. У Эндрю просто дар!
Уиллоу почувствовала себя так, будто сердце упало.
– Вы с Эндрю были в таких отношениях?
– Да. О господи! – Морган закрыла рот руками. – Вы не знали! Мне так жаль! Но я думала, он рассказал вам, раз вы друг с другом откровенны.
Действительно: почему он ей не рассказал?
– Это было так, ничего серьезного, – продолжала Морган. – Продлилось месяцев шесть, от силы девять. Пустяки.
Уиллоу широко раскрыла глаза: «девять месяцев» – на ее взгляд, это звучало совсем не пустячно.
– Мы просто занимались сексом. – Морган как будто бы пыталась исправить положение, но фактически только усугубляла его. – У нас, можно сказать, дружба по расширенной программе.
Почему, черт подери, она говорила в настоящем времени? Уиллоу сглотнула.
– У вас, вы хотите сказать,
Морган поспешила ее успокоить:
– Ну конечно. Опять я ляпнула не то! Вы действительно нравитесь Эндрю, так что, пожалуйста, не обращайте внимания на мою болтовню.
Уиллоу не знала, что сказать. Мысль о том, что Эндрю и Морган целовались, трогали друг друга и нежно шептались, занимаясь любовью, вызывала жгучую ревность – совершенно нелепую, если учесть, что мужчине перевалило за тридцать. Естественно, у него было прошлое, как и у самой Уиллоу. Но почему он не рассказал про свои отношения с Морган?
К счастью, ничего отвечать не пришлось: в деревню въехала Руби на яично-желтой машинке и весело посигналила.
– Это моя подруга, она приехала на несколько дней погостить, так что… наверное, до скорого.
– Да, еще обязательно увидимся! – с улыбкой сказала Морган и вернулась к своей работе.
Уиллоу пошла навстречу Руби. В голове вертелся миллион мыслей. Нужно было как-то отогнать их, чтобы сосредоточиться на встрече с подругой. Выскочив из машины, Руби бросилась к Уиллоу, и они крепко обнялись.
– Я скучала, – сказала Уиллоу, чувствуя ком в горле.
– Дурочка! Мы же всего неделю не виделись!
– Знаю, но мне нужно столько тебе рассказать!
В частности, о том, что она глупейшим образом влюбилась в мужчину, которого, возможно, совсем не знала.
– Давай сгрузим мое барахло в пабе, а потом обо всем поговорим.
– По-моему, эта Морган просто стерва, – заявила Руби, когда выслушала рассказ подруги об Эндрю и о знакомстве с его бывшей.
Уиллоу пошевелила в песке большими пальцами ног и посмотрела на золотые барашки волн.
– Не думаю, чтобы Морган сказала все это нарочно, мне назло. Мы просто болтали об Эндрю, и в этом разговоре не могло не всплыть, что они встречались, или как там это у них называлось… В общем, что их отношения предполагали бесчисленные оргазмы. – Уиллоу сглотнула горечь во рту.
– Ты права: что они встречались, так или иначе всплыло бы. Но вот о сексе обычно не говорят с малознакомыми людьми. Тем более с нынешними пассиями своих бывших. Морган специально мутит воду.
Уиллоу согласилась: секс – не тема для светской беседы.
– Взять хотя бы этот выпад насчет несвежего дыхания, – продолжила Руби, размазывая по плечам солнцезащитный крем.
– Она не сказала, что
– Конечно, – ответила Руби скептически. – Вы разговаривали вообще о людях, у которых такая проблема.
– Да, – сказала Уиллоу, но на всякий случай все-таки поднесла ладонь ко рту и дыхнула на нее.
– Господи! Да все у тебя нормально! Поверь: если что, я бы тебе сказала.
Уиллоу вздохнула: почему она вдруг начала сомневаться?
– А зачем было говорить про то, как быстро женщины якобы надоедают Эндрю? Ясно зачем. Она почти прямым текстом заявила тебе, что у вас все ненадолго.