Наутро они стояли рядом у могилы и молились о Кэти, каждый по-своему. Наконец маркиз прервал молчание:
— Подумать только, рядом лежит ее мать… Эта женщина причинила ей и нам так много горя своей ненавистью, а теперь она словно бы оберегает покой дочери…
— Ты знаешь, уже перед самой смертью она раскаялась и даже оставила мне наследство, пять тысяч фунтов, — вспомнила Грейс.
— Кэтрин тоже оставила тебе наследство, — задумчиво проговорил Уильям. — Свою судьбу.
— Судьбу? Что ты хочешь сказать?
Девушка удивленно посмотрела на него.
— Кэти просила тебя взять ее детей, она так и не простила себе той поездки в Донкастер, лишившей тебя радости материнства. Но у малышей есть еще и отец, и ты не можешь забрать их одних. — Уильям неуверенно улыбнулся, он уже давно отвык шутить. — Придется тебе захватить и его тоже…
— Ваша светлость, вы опять…
Грейс не знала, сердиться ей или тоже улыбнуться.
— Кэтрин сейчас на небесах, ей хорошо там, но она не будет счастлива, пока не увидит, что любимые ею люди соединились на земле, — твердо произнес маркиз. — Ты обещала ей, и ты не оставишь ее детей без матери!
Он взял Грейс за руку, а девушка склонила голову к его плечу, наконец соглашаясь.
Действительно, кто знает, не открылось ли Кэти в ее последние минуты будущее? Случись все по-другому, она никогда не смогла бы радоваться жизни, зная, что забрала у Грейс ее судьбу.
…На этом я должна бы завершить свой рассказ, повествующий о преданной дружбе двух молодых девушек, так как дальше начинается история только одной из них. Но вам, двум чрезмерно любопытным юным леди, конечно же, не терпится узнать, как скоро Грейс и Уильям вновь обрели друг друга.
Что ж, в благодарность за ваше внимание к своей старой тетке я прибавлю несколько слов к сказанному выше.
Влюбленные не стали ждать три года, чтобы снять траур и пожениться. Маленьким Секвиллям требовалась материнская забота, да и маркиз не мог так долго пребывать в одиночестве.
Из Грейс, как и следовало ожидать, вышла прекрасная мать, и, когда близнецам исполнилось по четыре года, чета Секвиллей удочерила девочку из приюта, чтобы добавить к радости воспитания сыновей еще и счастье растить дочь. По прихоти судьбы девочку звали Кэтрин-Луиза, и, конечно же, для домашних она очень быстро превратилась в просто Кэти.
Старый герцог Дорсет дожил до того дня, когда его внукам купили первого пони, а герцогиня еще успела увидеть их успехи в учении. Родители Уильяма скорбели о Кэтрин вместе с другими членами семьи, но новая невестка сразу же полюбилась старикам своей добротой и благородством души.
Миссис Эттон поселилась неподалеку от Дорсет-эбби и нашла себе занятие по силам в больнице для женщин, измученных тяжелым трудом. Эту лечебницу открыл в своих владениях еще отец старого герцога, дед Уильяма.
Преподобный Джордж Фаулер так и не женился, зато его труд о выдающихся представителях нашего духовенства занимает почетное место в каждой крупной библиотеке королевства. А письма брата Сэмюэля еще много лет служили для герцогини Дорсетской источником мудрости и покоя.
Когда же Грейс внезапно становилось грустно, она доставала из запертой шкатулки письма и записки от своей дорогой подруги, на протяжении многих лет бережно хранимые ею, и перечитывала их. Ей казалось, что это сама Кэтрин говорит с нею, и тогда перед глазами Грейс вновь возникала картина милого прошлого: Залитая солнцем полянка, легкий ветерок, треплющий серебристую гриву Метели, и две юные девушки, сидящие рядышком на старом поваленном дереве…