Читаем Счастье в подарок полностью

— Спасибо. — Ее лицо сияло. — Я все уберу завтра вечером.

Она выпорхнула из магазина и полетела по улице с развевающимися за спиной длинными кудрями.

— На этой неделе она уже третий раз кончает работу на два часа раньше, — поддельно безразличным тоном заметила Барбара.

— Я знаю. Но ей придется работать всю оставшуюся жизнь. Я хочу, чтобы, пока она учится, у нее хватило времени наиграться.

«Это то, чего у меня никогда не было», — подумала она, сделав вид, что не замечает неодобрительного взгляда Барбары.

— Я с удовольствием задержусь и помогу тебе, — предложила Барбара.

— Спасибо, но это не входит в твои обязанности. Ты нанималась стричь собак, а не дезинфицировать клетки и скрести полы.

— Ты здесь хозяйка, дорогая, тебе решать. Но если я тебе понадоблюсь, только скажи.

Карли порывисто обняла помощницу за худые плечи.

— Барбара, ты даже не представляешь, как я это ценю.

В половине шестого, когда Барбара ушла, а всех собак забрали владельцы, Карли заперла дверь на улицу и оглядела неубранные помещения. Надо было все приводить в порядок — пол, клетки, стены, ванны. На это потребуется весь долгий вечер. Карли решительно приступила к делу.

За работой она все время думала о приглашении Джонатана Найта. Перед тем как к нему идти, надо обязательно успеть поговорить со всеми арендаторами и с рекламным агентством.

Она инстинктивно чувствовала, что Джонатан не одобрит ее планы. Но если как следует подготовиться к разговору и повести его профессионально, он может отнестись к ним более снисходительно.

Она сама не понимала, почему для нее так важно его мнение. Он все равно не мог вмешаться в ее дела. Но поскольку одобрение Джонатана Найта, как оказалось, имело для нее значение, она решила сделать все возможное, чтобы его убедить.

<p>4</p>

Утренний туман поднимался над пригородом, солнце уже слепило глаза, вдали сиял океан.

Карли уверенно прошествовала мимо дверей трех магазинов к ресторану «У Педро». Вчера корпорация «Геркулес» официально уведомила арендаторов о смене владельца. Сегодня она собиралась убедить их в том, что она будет благожелательной и отзывчивой хозяйкой. Значит, Джонатан считает ее неопытной, думает, что она сразу наделает массу ошибок. Она изо всех сил постарается доказать, что он не прав.

Первым делом она собиралась поговорить с каждым из — арендаторов лично. Когда она встретится с Джонатаном в субботу, она должна иметь право сказать ему, что все с энтузиазмом приняли ее планы.

Карли уже виделась с Шейлой Вэйд. Оставались Педро Хименес, Фриц Хейнкель и Надин Ньюхарт. Надин, ровесница Карли, была не в счет, потому что они дружили. Из двух мужчин Педро был менее приятным, поэтому она решила нанести ему визит первому. С тех пор как Педро стал свидетелем происшествия с белым пуделем, он стал отпускать еще более язвительные замечания, когда выходил покурить во двор ресторана и встречался с Карли. Если ей удастся убедить его, с остальными хлопот не будет.

С решительной улыбкой, скрывавшей волнение, она толкнула дверь и вошла. Ресторанчик только что открылся, посетителей еще не было. Ее приветствовал молодой худощавый метрдотель в элегантных черных брюках с ярким желто-оранжево-зеленым широким поясом. Белая рубашка была так туго накрахмалена, что он походил на Мудреца из страны Оз.

Он без улыбки оглядел ее синий рабочий халат.

— Вы заказывали столик, сеньорита? — Молодой человек отличался сдержанностью и изысканными манерами.

— Нет, я пришла поговорить с мистером Хименесом. Он в задней комнате?

Карли двинулась по мозаичному полу между рядами столиков. Стены украшали густолиственные комнатные растения и яркая мексиканская живопись. Навстречу ей плыл дразнящий аромат жареного лука и мяса.

— Прошу вас минутку подождать, — настойчиво попросил метрдотель, — посетителям не положено входить в кухню. Что передать мистеру Хименесу?

— Передайте, что его хочет видеть Карли Мак-Донаф.

Она уселась за столик, покрытый белой льняной скатертью, в центре которого стояла ваза с ярко-желтой ромашкой.

Метр ответил легким поклоном.

— Не желает ли сеньорита кофе?

Карли с благодарностью кивнула. Она была слишком занята и еще не успела выпить кофе.

Несколько минут спустя он появился с подносом, на котором стоял кофейник, две чашки, сахар, сливки, салфетки и корзинка со сладкими булочками. С приветливой улыбкой он поставил на стол булочки и налил кофе в обе чашки.

— Мистер Хименес уже идет. — Он снова улыбнулся. — Сеньорите угодно что-нибудь еще?

— Спасибо, этого вполне достаточно. Метрдотель поклонился и занял свой пост у входной двери.

Карли налила сливки в кофе и отпила глоток. Горячий крепкий напиток отдавал пряностями. Когда она подняла глаза, у столика стоял Педро Хименес. У пятидесятилетнего Педро было заметное брюшко, а близко посаженные глаза придавали ему плутоватый вид. Его передник казался столь же неуместным в изысканной обстановке ресторанчика, как ее собственный рабочий халат. Он хмуро смотрел на нее сверху вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги