Читаем Счастье в подарок полностью

— Может быть, мои скрытые мотивы перестанут вас так беспокоить, если мы проведем день вместе и вообще не будем говорить о делах, — с изумлением услышал он собственный голос. Но, конечно, такая обычно скучная поездка в Мексику покажется гораздо веселее в обществе Карли-Энн. — Я собираюсь в Энсенаду через неделю, в воскресенье. Поехали со мной.

Карли широко открыла глаза. Джонатан видел, что она искренне удивлена — почти так же сильно, как он сам, когда пригласил ее.

— Если мы не будем говорить о делах, то для чего мне ехать?

Что он задумал на сей раз? Она с каждой минутой все больше терялась, не в силах понять этого человека.

Он равнодушно пожал плечами.

— Вот видите? Вы со мной встречаетесь только потому, что этого требует ваше соглашение с «Геркулесом».

— Конечно, — быстро ответила она. — И вы видитесь со мной по той же причине. Но я не пользуюсь нашими встречами для того, чтобы заставить вас что-нибудь мне продать. Вот в чем между нами разница.

Джонатан покачал головой.

— Соглашение тут ни при чем. Я просто хочу, чтобы вы поехали со мной.

Карли окончательно пришла в замешательство. Он назначает ей свидание? Или это новый способ заморочить ей голову, чтобы склонить к продаже здания? Перед ней возникло лицо Шейлы Вэйд на обложке журнала. Что сказала бы Шейла, если бы узнала, что Джонатан хочет провести день с другой женщиной?

«Возможно, что ничего, — мрачно подумала Карли. — Именно это ему в ней и нравится. Она слишком многое повидала, чтобы ревновать».

— Зачем? — спросила она с подозрением.

— Я вам уже говорил. Вы мне нравитесь, и я хотел бы провести день вместе. — Он удивленно поднял густые брови. — Неужели это кажется вам таким странным?

Карли помолчала, потом нерешительно произнесла:

— Я привыкла думать, что у нас чисто деловые отношения.

«И это абсолютная неправда», — подумала она. Почти с того самого момента, как она впервые увидела Джонатана, ей хотелось, чтобы их общение носило гораздо более личный характер. Поездка на день в Мексику предоставляла прекрасную возможность для их сближения.

— Зачем вы едете в Мексику? — спросила она. И увидела в его глазах смех. Он явно забавлялся ее капитуляцией.

— Там живет моя мать. Я должен встретиться с ее бухгалтером.

— Мы увидимся с вашей мамой? Джонатан отрицательно замотал головой.

— Слава Богу, нет. Я бы ни за что не подвергнул вас такому испытанию. — Его лицо вдруг стало замкнутым. — Ее не будет дома. Я помогаю ей в делах, а в остальном стараюсь держаться подальше. — Он помолчал. — Между прочим, я всегда беру с собой Шебу. Если хотите, Можете взять своего щенка. Понадобится жетон о прививке против бешенства и свидетельство вашего ветеринара, что он здоров. Меня никогда еще не останавливали из-за Шебы, но кто знает, что может взбрести в голову таможеннику.

— Вы росли в Энсенаде?

— Да, я там жил, когда не гостил у деда и бабушки. — По лицу Джонатана скользнуло выражение боли и тут же исчезло.

«Может, Джонатан и вырос в очень богатой семье, но детство у него не было безоблачно счастливым», — подумала Карли. С семьей у него связаны явно неприятные воспоминания. Она чувствовала интуитивную уверенность в том, что дело было в его матери и доме, где он рос.

Она вдруг поняла, что не может упустить случай побыть с ним наедине, увидеть места, где прошло его детство.

— Через воскресенье?

— Да. Я месяц назад договорился о встрече с ее управляющим.

Карли глубоко вздохнула.

— Джонатан, я с радостью поеду с вами.

Рано утром в субботу в «Карусель» принесли телеграмму из Германии. Барбара и Кэтлин с беспокойством смотрели, как Карли вскрывает конверт и читает короткое послание.

— Надеюсь, ничего плохого? — спросила Барбара, рассеянно поглаживая шнауцера, стоявшего на столе.

— Нет, если принять во внимание, что у нас сегодня дел по горло, новости хорошие. Приезд Дэвида откладывается на день. Он вылетает из Гамбурга только завтра.

Дэвид Торнтон был тот самый глазной врач, с которым Карли встречалась с тех пор, как переселилась в Калифорнию.

Кэтлин держала пуделя, которого стригла Карли, пока та читала телеграмму.

— Карли-Энн, можно, я поеду с тобой в аэропорт?

Карли заняла свое место у стола.

— Конечно, дорогая. — Она испытующе взглянула на сестру. — А почему вдруг ты решила ехать в аэропорт?

Кэтлин, улыбаясь, встряхнула густыми каштановыми кудрями.

— Хочу увидеться с Дэвидом. Его сто лет не было.

Барбара искоса взглянула на Кэтлин.

— Совершенно верно, мисс. Дэвид надолго уезжал, и, может быть, Карли хочет побыть с ним наедине.

У Кэтлин вытянулось лицо.

— Я не собираюсь им мешать.

— Никому ты не помешаешь. — Карли обняла ее. — Я буду очень рада, если ты поедешь со мной. — Если рядом будет Кэтлин, она гораздо легче справится с неловкостью первых минут встречи. — Уверена, что он тоже будет счастлив видеть нас обеих, — добавила она.

Карли оглядела салон и тяжело вздохнула. Еще три собаки ждали стрижки. Пустые клетки были грязными. У нее не было времени вычистить их из-за встречи с Джонатаном. На письменном столе высилась гора бумаг. Пол был покрыт остриженной шерстью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги