Читаем Счастье возможно полностью

— А что, собственно, общего у любви с радостью физического обладания?

Едва соображая, что делает, Лаура круто повернулась в его сторону. Он стоял, небрежно прислонившись к сосне, и ей пришлось собрать волю в кулак, чтобы справиться с волнением, грозившим охватить как пламя ее обычно трезвый рассудок.

— Естественно, ничего, если ты имеешь в виду себя! — едко сказала она, разглядывая в упор смуглую невозмутимую физиономию. — И еще одно: хватит называть меня Ло Пэркью. Что за маскарад, в конце концов!

— Славная была девчушка. Но времена меняются. Сегодня тебе больше идет именоваться Лаурой Фоклейн. И знаешь, по-моему, пора эту последнюю ситуацию превратить из временной в постоянную.

— То есть не разводиться после того, как пройдет достаточно времени, чтобы соблюсти приличия?! — опешила Лаура, чувствуя, что от беспредельной наглости предложения у нее перехватывает дыхание. — Но… зачем? Какой в этом смысл?

Джесс стряхнул с колен налипшие сосновые иголки.

— А почему бы и нет? По-моему, это вполне резонно. Ни у кого из нас личная жизнь до настоящего времени не сложилась, нас роднят благоговейные чувства по отношению к поместью Хантерс. И, как бы мы ни оценивали нравственность поведения друг друга, о физическом отвращении говорить также не приходится. — Он помолчал немного, словно рассчитывая услышать что-то в ответ, но так и не дождался. — В финансовом отношении это вполне оправданно. Даже после уплаты налога на наследство моего дохода с лихвой хватит, чтобы содержать жену и детей. Поверь, таким материальным положением не бросаются.

— А соглашение о разводе, о котором я хорошо помню? — неосторожно солгала она, ужаснувшись тому, что в ход пошли так претившие ей аргументы меркантильного свойства.

Джесс медленно покачал головой, не сводя блеснувших глаз с ее оскорбленного лица.

— Лучше бы ты забыла о нем, дорогая. Я все очень старательно подсчитал и, поверь мне, в твоих интересах поскорее превратить этот фарс в действительность.

Не в силах поверить услышанному, Лаура схватилась за голову и, ощущая неровное биение сердца, нараспев произнесла:

— И как же долго ты носишься с этой замечательной идеей?

— С того самого момента, как ты дала мне слово, — холодно подтвердил он ее опасения.

— Но не кажется ли тебе, что о подобных поправках к сценарию нужно было сообщить мне чуть раньше? — воскликнула она звенящим от изумления голосом. — Да ты самый бессовестный…

— Самый сообразительный, — быстро поправил он с мимолетной улыбкой, еле пробившейся сквозь тучи. — Я подумал, что ты, пожалуй, будешь более сговорчива после свадьбы, особенно если мои неотразимые доводы изложить в такой безмятежной романтической обстановке.

— Так мы здесь не только для того, чтобы не дать Рею пронюхать о брачной афере? — хмуро спросила Лаура.

— Я бы с радостью сказал «не столько», моя прелесть, — осклабился Джесс, — но это было бы нечестно. Причин несколько, — подтвердил он, прищуренными глазами следя за ее замешательством. — Подумай об этом, не старайся жить одним завтрашним днем. Ты можешь жестоко просчитаться.

Или крупно выиграть! — мелькнула истерическая мысль. Где-то в этом огромном мире должен быть мужчина, который найдет в ней то, что удалось одному Мартину. Мужчина, который захочет стать ее мужем, чтобы заботиться о ней, разделить с ней жизнь. Она смогла бы его полюбить так же, как Джесса, с той лишь разницей, что это чувство не останется неразделенным…

С трудом проглотив комок в горле, Лаура вдруг встрепенулась, пораженная открытием. О Боже, «полюбить, как Джесса»…

— Ты привез меня на Корсику, чтобы соблазнить, — сказала она потухшим голосом.

— Разве муж, домогающийся собственной жены, — это что-то предосудительное?

«Нет, если он ее любит!» — хотелось крикнуть во весь голос, но это выдало бы ее с головой.

— Да! Если это не входило в брачное соглашение. — Она храбро заставила себя посмотреть в глаза своему мучителю.

— Ладно, хватит… Я не собираюсь ничего брать силой, — отчеканил он. — Но пора напомнить тебе одну вещь. Решение Нелли включить в завещание коронный пункт относительно женитьбы было продиктовано желанием обрести уверенность, что, воплотившись в своих правнуках, она как бы незримо останется в Хантерсе. Это своеобразная вендетта. Торжество Гасьеров над вырождающимися Раджеблами.

— О чем ты? — прошептала Лаура, чувствуя, что происходит нечто ужасное. Но она уже поняла что. Зловещие слова «содержать жену и детей» неотвязно вращались в ее мозгу с того момента, как он произнес их.

— Об обычных вещах. — Джесс устало вздохнул. — Каковы бы ни были твои изначальные мотивы, ты стала для Нелли близким человеком. И мне кажется, она благословила бы нас. Понимаешь… Только не взбрыкивай! Больше всего на свете Нелли Гасьер мечтала об этих самых корсиканских правнуках.

8 глава

На какое-то время ошеломленная Лаура лишилась дара речи, после чего принялась судорожно подыскивать слова для достойной отповеди.

— Я пошла на то, чтобы отдать пару лет жизни для исправления вопиющей несправедливости! — в отчаянии воскликнула она. — Но то, что ты задумал, просто чудовищно!

Перейти на страницу:

Похожие книги