Читаем Счастлива и любима полностью

Хэлли поняла, что на серьезные темы Джейми говорить не будет, и с облегчением перевела дыхание. Она села рядом с ним, думая о том, что сейчас все вновь стало просто и спокойно – так, как было до вторжения толпы его родственников. И друга детства, за которого она еще несколько дней назад хотела выйти замуж.

– Лиленд классный, – ответила Хэлли. – Мы сбежали ото всех и около часа гуляли по саду. Он рассказал мне о своей работе и о том, как устал жить в отелях. Ему хочется купить где-нибудь дом и… ох, я совсем забыла! Лиленд сказал, что заехал сюда и оставил свой чемодан, а еще коробку с бумагами для меня. – Хэлли встала и пошла через кладовку в дом, чтобы поискать коробку. На одной из полок она увидела нужную ей вещь, взяла ее и вернулась в чайную комнату. Там Хэлли поставила коробку на пол рядом с журнальным столиком.

– Попробуй это, – сказал Джейми и протянул ей маленький сандвич.

– Очень вкусно, – проглотив его весь, проговорила Хэлли. – Что там за начинка?

– Какие-то морепродукты. Мне больше нравится говядина. Что там в коробке?

Они стали есть и одновременно разбираться в бумагах. Среди них были письма, альбом с газетными вырезками о мужчине, которого называли лучшим актером своего времени, и несколько театральных билетов. В самом низу Хэлли нашла маленький букет из засохших цветов, завернутый в шелковый платок. Кое-что она читала вслух, пока Джейми предлагал ей разные вкусности со стола.

– М-м-м, смотри-ка, – жуя свадебный торт, проговорила Хэлли, – мисс Эммелин Уэллс вышла замуж за мистера Дру Хартли 22 июля 1912 года. Они мои двоюродные прабабушка и прадедушка.

Джейми наклонился и поцеловал ее в уголок рта.

– У тебя там была сахарная пудра, а я не нашел салфетку, – сказал он.

– Она лежит у тебя на коленях.

– Точно. А что Лиленд рассказал о них?

– Сейчас вспомню… – После поцелуя у Хэлли в голове стоял туман. – Значит, так. Дру был младшим ребенком в семье, и в девятнадцать лет без ума влюбился в красивую юную актрису. Его отец, богатый бизнесмен, поставил сына перед выбором – или семья, или девушка.

– И твой предок поступил верно, выбрав любовь, – закончил за нее Джейми. – Потому что иначе ты бы не появилась на свет. Я тебе говорил, как мне нравится это платье?

– Еще нет. Но все остальные засыпали меня комплиментами. Брейден сказал, что я очень похудела и выгляжу отлично. Непонятно, как это произошло, мы ведь едим так много калорийной пищи.

Джейми взял бумаги, которые лежали между ними на диване, и опустил их на пол. А потом сел ближе к Хэлли и сказал:

– Я вижу, проблема веса его сильно заботит, да?

– Что ты делаешь?

Джейми провел ладонью по ее обнаженной руке и спросил:

– А у Лиленда какие планы?

– Не знаю. Он не так привязан к семье, как я. Вот почему Лиленд все бросил, чтобы приехать сюда. У него может… – Хэлли смолкла, потому что Джейми обнял ее за талию и начал целовать шею.

– Я скучал по тебе каждую секунду, – прошептал он. – И хотел, чтобы все мои родственники сгинули и мы опять остались одни.

Хэлли откинула голову назад, чтобы ему было удобнее ласкать ее. Не прекращая поцелуи, Джейми тихо говорил ей:

– Мне не хватало наших разговоров, твоих массажей… Мне нравилось ложиться спать и знать, что ты где-то рядом. Я никогда не забуду, как проснулся и понял, что ты рядом со мной.

Он целовал ее щеки, подбородок. Потом взял в ладони лицо Хэлли и коснулся губами ее закрытых глаз.

– Нам нельзя это делать, – сказала она, но в ее голосе не было уверенности.

Джейми подождал, когда Хэлли откроет глаза. А потом заглянул в них и спросил:

– Ты действительно выйдешь замуж за мужчину, для которого ты всего лишь утешительный приз?

– Нет, – ответила Хэлли. И сразу почувствовала огромное облегчение. Ей не хотелось обижать Брейдена и его мать, но выйти замуж из жалости она не могла.

Джейми потянулся губами к ее рту, но тут что-то стукнуло об пол. Он посмотрел вниз и увидел там огромное кольцо, которое само упало с пальца Хэлли. Джейми поднял его и, взяв двумя пальцами, стал с удивлением рассматривать. Потом открыл рот, собираясь что-то сказать, но Хэлли забрала украшение и положила его на стол.

– Ну, вот и все, – сказала она. – Ты уже хвалился, что занимаешься любовью, как никто другой. Теперь мне нужны доказательства.

Джейми с улыбкой взял Хэлли за руку, сунул костыли под мышки и повел ее к лестнице. Она пошла первой, а когда оказалась в спальне, то немного занервничала. Что теперь будет – Джейми опять прижмет ее к стене? Или в этот раз они лягут в постель?

Но Джейми взял инициативу в свои руки. Он сел на край кровати и притянул Хэлли спиной к себе. А потом стал медленно расстегивать платье, целуя теплую кожу, которая показывалась из-под кружева, лаская спину, талию, спускаясь все ниже. Потом Джейми медленно сдвинул платье вперед, освободил руки Хэлли, и одежда упала к ее ногам.

Он развернул Хэлли и стал целовать ее обнаженный живот, а потом крепко обнял за талию. Она наклонилась и спрятала лицо в волосах Джейми. Она касалась его, когда делала массаж, но теперь все было по-другому.

– Я тоже по тебе скучала, – прошептала Хэлли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги