Читаем Счастлива и любима полностью

– Конечно. Уверяю, я могу переодеться и даже принять ванну.

Его голос звучал немного напряженно, но Хэлли решила не обращать на это внимания. У нее действительно не было сил расспрашивать Джейми о его тревогах. Она взяла тарелку, чтобы положить ее в раковину, но он ее остановил.

– Я сам все уберу, – сказал Джейми. – Спокойного вечера.

– Да. Завтра займемся твоей ногой. – Она прикрыла зевок ладонью. – Извини. До завтра.

Дом был для нее новым, и Хэлли не сразу вспомнила, где находится лестница. Она прошла через гостиную, где стояла узкая кровать Джейми, и увидела ее. Оказавшись на втором этаже, Хэлли огляделась. Друг против друга располагались две спальни, и она не знала, какую выбрать. Сначала Хэлли шагнула налево, но вдруг словно два женских голоса в ее голове крикнули: «Нет!»

Хэлли пошла направо и сразу ощутила спокойствие, как будто старый дом улыбался ей. Те же голоса шепнули: «Хиацинта…» Она должна была испугаться, но ни тени страха не чувствовала. Неизвестные голоса словно приветствовали ее. Хэлли улыбнулась и подумала, что нужно скорее раздеться, принять душ и достать пижаму из чемодана. Но для этого следует сначала отыскать его.

За окном было еще светло, но за этот день столько всего случилось, что Хэлли едва стояла на ногах. Большая кровать манила ее. Хэлли подошла к ней, отдернула покрывало и увидела белоснежное белье. Кровать была очень высокой, и, чтобы забраться на нее, Хэлли пришлось потрудиться. Она сказала себе, что только посмотрит, какой тут матрас и мягкие ли подушки. Положила на них голову… и сразу же заснула.

Джейми навел порядок на кухне и только успел сесть на диван в гостиной, как у него зазвонил сотовый.

– Я набираю тебя целый день! – услышал он голос брата. – Почему ты не носишь телефон с собой?

– Я приехал сюда, чтобы скрыться.

– От всех остальных, но не от меня, – заявил Тодд и, не дождавшись ответа Джейми, сказал более спокойно: – Ну ладно, поступай как знаешь. Как твой врач? Слишком красивая, чтобы быть настоящей, да?

– Приехала не та девушка, которую ты видел на фото. Блондинка – ее сводная сестра. Я не знаю всех деталей, но она попыталась обмануть настоящую Хэлли и забрать у нее дом.

– Это незаконно, – жестко заявил Тодд.

– Да, главный инспектор полиции, так и есть. Может, прилетишь в Бостон и разузнаешь все детали преступления?

– Сейчас не могу. Расследую серию вооруженных грабежей и убийство. Но я очень хочу знать, как у тебя дела.

– Отлично.

– Что-то я не верю. Как у тебя дела на самом деле?

Джейми перевел дыхание, чтобы успокоиться, и ответил:

– Да нормально все. Не знаю, как ты узнал про Хэлли, но… я в порядке.

– Хм, – неопределенно произнес Тодд.

– Что это значит?

– То, что Джаред позвонил тете Джилли, которая позвонила маме, а она уже позвонила мне. Похоже, ты свалял дурака с этим своим физиотерапевтом.

Джейми закатил глаза.

– А я еще надеялся, что смогу спрятаться от семьи, которая меня вечно опекает. Да, когда я увидел ее, то… на мгновение потерял над собой контроль. Она оказалась очень милой и женственной и… в общем, не знаю. Хэлли мне сразу понравилась. Она умная и… хватит смеяться!

– Я не смеюсь, – сказал Тодд. – Ну, может, совсем чуть-чуть. Но не над тобой. Я…

– Мы начнем лечение завтра, – прервал его Джейми.

– Какую часть правды ты намерен ей рассказать?

– Чем меньше она будет знать, тем лучше. Пока Хэлли думает, что я какой-то богатый плейбой и езжу по миру в поисках развлечений.

– И ты хочешь, чтобы она и дальше так думала?

– Да, буду стараться и дальше поддерживать это заблуждение, – ответил Джейми. – Не хочу, чтобы она меня жалела. Ну все, мне пора. Надо отдохнуть.

– Не забудь принять таблетки, – сказал Тодд.

– Хорошо. Сделай кое-что для меня, ладно? Позвони маме и попроси, чтобы она хоть на пару дней оставила меня в покое. Скажи, что я уже взрослый и могу сам найти себе еду. А то мне страшно, что она начнет посылать вертолетами корзины с овощами.

– Значит, ты забыл о своих приступах и готов сам ездить по магазинам, да?

– Пока нет, – отрезал Джейми. – И хватит напоминать мне об этом, понятно?

– Не кричи, я слышу тебя, – мягко сказал Тодд. – Иди спать, а я свяжусь с мамой. И, Джейми… я… м-м-м… волнуюсь за тебя.

– Не надо, – сказал он и отключился.

Хэлли проснулась как от толчка. Во рту было сухо, и все тело болело оттого, что она заснула в одежде и в неудобной позе. Включив ночник на тумбочке, Хэлли взглянула на часы. Стрелки показывали два ночи. Она встала, пошла в ванную и прополоскала рот. Первое, что ей надо сделать, как только встанет солнце, – это найти сумки и распаковать их.

Хэлли пошла к кровати и вдруг услышала звук, похожий на стон.

– Отлично, – пробормотала она. – Похоже, мне в наследство достался дом с привидениями. Может, все-таки стоит отдать его Шелли? Интересно, как духи справятся с таким жильцом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги