Читаем Счастливая карта полностью

– Это же очень просто, – сухо продолжал Рэйф. – Ни вы, ни я не склонны связывать себя узами брака. Наверное, это нежелание – единственное, что нас с вами роднит. Но, независимо от того, какие чувства я питаю к сей, почитаемой всеми традиции, я всегда хотел иметь детей. Итак, я предлагаю вам следующее. Мы женимся, супружеское ложе я буду делить с вами до тех пор, пока вы не забеременеете. Вы выносите и родите мне ребенка, а потом можете считать себя свободной. Мы будем в расчете. Я буду считать ваш долг полностью выплаченным.

– Сумасшедший… – Бренда с недоверием смотрела на него.

– Вовсе нет, моя дорогая Бренда, я просто практичен. Надо вам сказать, я отношусь к этой ситуации как к обычной сделке. Мне больше не придется беспокоиться о том, что меня заставят жениться, и у меня будет ребенок. Вы расплатитесь со мной полностью, а когда мы расстанемся, я дам вам приличное содержание. Ведь матери моего ребенка не пристало зарабатывать себе на жизнь игрой в карты со скучающими путешественниками. Ну, что скажете?

– Что за ерунда? – Бренда никак не могла взять в толк, чего же ему от нее надо. – Вы хотите иметь ребенка, а его мать… Я ничего не понимаю.

– А вам ничего и не нужно понимать. Лишь принять мои условия: как только ребенок родится, он станет только моим. Вы откажетесь от всяких прав на него и можете идти куда захотите.

В комнате воцарилось молчание. Мысли в голове у Бренды перепутались. Как же можно так хладнокровно делать подобное предложение?!

– Ну, что скажете? – настойчиво спросил Рэйф.

– Неужели вы говорите серьезно? Может быть, все-таки лучше вы возьмете у меня сейчас те деньги, которые есть, и позволите расплатиться окончательно через некоторое время?

– Вы слышали мои условия. Соглашайтесь или…

– Или что? – Бренда отчаянно искала выход.

Он предлагает ей невозможное, невероятное, недопустимое! Связь матери с ребенком так сильна, с этим нельзя шутить! И если вдруг, ну допустим, вдруг так случится, и она действительно забеременеет и родит ребенка, то никогда не сможет бросить его. Но что ей еще остается делать? Только согласиться! Это ловушка, и из нее невозможно вырваться.

– Неужели вы не догадываетесь, мадам? Говорят же, не можешь заплатить – терпи последствия.

– Вы не смеете так… – Ее голос сорвался до яростного шепота.

– Смею, и не только это, Бренда. Но вы слышали мои условия. Каким будет ответ?

– Мне нужно время… – в полном отчаянии взмолилась она.

– Нет, я хочу услышать ваш ответ сейчас, – раздраженно ответил Рэйф.

Господи, кто бы мог подумать? Из всех женщин в мире он выбрал именно эту. И вот теперь ее приходится уговаривать, заставлять, вынуждать выходить за него замуж.

– Так вы согласны стать моей женой или нет? Если да, то все приготовления к свадьбе мы сделаем, пока будем в Сент-Луисе. Ну а если нет, тогда…

Полный презрения и ледяной ярости взгляд остановил Рэйфа. Выйти замуж, родить ребенка, а потом исчезнуть, уйти! Отвратительная идея, рожденная нездоровым воображением. Что же произошло в жизни этого человека? Почему он решил, что женщина может с легкостью бросить свое дитя, свою плоть и кровь? У него, наверное, вообще нет сердца.

– Вы говорите серьезно?

– Я никогда в жизни не был более серьезным. – В его голосе слышался металл. – Так вы согласны заключить сделку или нет?

Бренда была сражена:

– Я согласна…

– Мудрое решение, моя дорогая невеста. – На его бесстрастном лице не мелькнуло даже тени улыбки.

Бренда вздернула подбородок.

– Я еще не договорила, – оборвала она его негромким, но полным ярости голосом. – Я согласна, но только в том случае, если вы примете мои условия.

Рэйф насмешливо поднял одну бровь:

– Мне кажется, что вы не в том положении, чтобы диктовать условия.

Он загнал ее в ловушку, но не смеет унижать. Нет, она не сдастся. Он не станет победителем.

– Я согласна принять ваше предложение при одном условии…

– А именно?

– Вы должны позволить моей матери жить вместе с нами, пока будет действовать наш договор.

– О Господи, опять ваша мама! И как это я забыл? – безо всякого выражения, совершенно равнодушно проговорил Рэйф. – Делайте как вам будет угодно, лишь бы я никогда не видел и не слышал ее.

– В вашем доме для нее найдется комната?

– Да.

– Тогда я согласна на ваши условия.

Лишь теперь он позволил себе улыбнуться.

– Хорошо. Надеюсь, с этой минуты вы будете вести себя как и подобает истинной леди.

– Я всегда веду себя достойно, – возмутилась Бренда.

– Кстати, о приличиях. Теперь вы не должны посещать игорный салон. Порядочной девушке это не пристало.

– Вы мерзавец! – Ярость, клокотавшая в душе, вырвалась наружу.

Всю жизнь с ней обращались как с существом низшего сорта. И какое дело было всем этим господам до того, что она из кожи вон лезла, чтобы сохранить свою чистоту и жить по совести. Куда проще было продаться в какой-нибудь бордель или пойти прислуживать в баре! И все равно ей постоянно напоминали, что ее занятие недостойно порядочной женщины. Она занесла руку, чтобы ударить его.

Рэйф был настороже. Он схватил Бренду за запястье и рванул к себе:

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины, опережающие время

Похожие книги