Читаем Счастливая находка полностью

Грегу казалось, что он видел по крайней мере уже трех Нэнси Джонатан.

Первая была провинциальной учительницей, вдруг оказавшейся в большом городе и постоянно натыкавшейся на прохожих, потому что не переставала вертеть головой, разглядывая достопримечательности.

Вторая — вышколенной высококлассной ассистенткой, первой из множества предшественниц, которая действительно помогала ему в работе. Она никогда не опаздывала, со всеми ладила, и планеты у нее, в отличие от Долли, всегда стояли правильно.

Третьей была обнаженная Нэнси. И этот женственный образ, который Беркли больше ни разу не видел, не шел у него из головы. Ассистентка приходила в студию аккуратно одетой, как правило, в удобных полотняных брюках и незатейливых блузках, но Грег-то знал, что под ними скрывается. Он все помнил.

Ах, какие это были воспоминания!

Иногда он украдкой косился на соблазнительный вырез блузки, и однажды Нэнси поймала его за этим занятием. Он разозлился и рявкнул, что, мол, нечего расстегивать верхние пуговицы, если не хочешь привлекать к себе посторонние взгляды. И негодная девчонка в самом деле застегнулась!

Грег оторопел. Он совершенно не ожидал, что его слова будут восприняты столь буквально. Но что ему было делать? Сказать, что это шутка? Попросить расстегнуться? Дать понять, что это сводит его с ума?

Естественно, он промолчал. А ночью Нэнси вновь пригрезилась ему во всей красе.

К счастью, следующий день был для нее последним на месте съемок, потому что назавтра Пол уезжал. Нэнси должна была занять его место в приемной.

Что она и сделала, очень быстро освоившись за столом менеджера. После полудня, зайдя за чем-то в комнату, Грег услышал, как Нэнси болтает с Дженнет о пожарном Дейве.

— Софи познакомила меня с ним, когда я пару недель назад навещала ее, — говорила Дженнет. — Признаться, я была очарована этим парнем. Правда, он симпатяга?

Грег ожидал, что Нэнси не станет поддерживать подобное мнение, потому что, никто на свете не мог сравниться с ее милым женихом, о котором она только и твердила с утра до вечера. Но, к его удивлению, та согласилась с Дженнет.

— Дейв просто душка. Вчера вечером он поднялся ко мне и помог передвинуть кое-что из мебели, чтобы рабочим удобнее было оформлять потолок в одной из спален.

— Редко встретишь такого красивого парня… — мечтательно вздохнула Дженнет.

— Уж это верно, — кивнула Нэнси.

— Странно слышать подобные слова от помолвленной девушки, — обронил Грег.

Девушки вздрогнули от неожиданности. Увлекшись разговором, они даже не заметили, как кто-то вошел.

— Неужели твой жених — как его там? — не возражает против того, что ты глазеешь на других парней? — продолжил Грег, который прекрасно знал имя будущего супруга Нэнси, потому что едва ли не каждое второе слово, вылетавшее из ее прелестного ротика, было «Чак».

Однако Нэнси лишь рассмеялась.

— Верно, Грег, мы с Чаком помолвлены, но я все еще остаюсь живым человеком! И мне по-прежнему нравятся красивые мужчины. В частности, ты.

Не успев произнести это, Нэнси побагровела от смущения. Совершенно невинная изначально мысль, будучи высказанной вслух, вдруг окрасилась новым, неожиданным значением. Нэнси сама была потрясена тем, что брякнула.

Мало того, Беркли тоже задело ее заявление! С внезапным смятением он ощутил жар в лице. Ему трудно было даже припомнить, когда в последний раз женщина заставляла его краснеть.

— Э-э… я имею в виду, в профессиональном плане, — промямлила Нэнси, быстро опустив глаза.

Ее очевидное смущение странным образом помогло Грегу преодолеть собственную неловкость. Быстро обретя привычное расположение духа, он подмигнул Нэнси:

— Понимаю! В день нашего знакомства я тоже восхищался тобой совершенно профессионально.

Дженнет расхохоталась.

Нэнси, казалось, покраснела еще больше.

— Уходи! — замахала она на Беркли руками. — Мне нужно сделать несколько телефонных звонков.

— Я тебе и не мешаю. Ты с Дженнет болтаешь!

— Мы говорим о работе.

— Скорее, о мужиках.

Нэнси пристально взглянула на него, затем сжала губы в ровную линию и принялась выжидающе барабанить пальцами по столу. Причем создавалось впечатление, что ее душит наглухо застегнутый воротничок.

Грег наклонился и легонько коснулся его пальцем.

— Расстегни хотя бы одну пуговку! — Нэнси вздрогнула, настороженно покосившись на шефа. Тот пожал плечами и добавил: — Под твоей блузкой нет ничего такого, чего я не видел бы раньше.


Несмотря на периодические подначки и ироничные замечания со стороны Грега, Нэнси была довольна первой неделей пребывания в Лондоне. Она быстро освоилась с автобусами, метро и такси и не испытывала никаких трудностей в работе.

Собственно, пребывание в студии и доставляло Нэнси наибольшее удовольствие. Поначалу она решила, что у Беркли ей придется выполнять лишь самые заурядные поручения, однако со временем тот стал разрешать ей многое. В частности, позволил Нэнси делать предварительные снимки, по которым в дальнейшем проверялись рабочие параметры. И когда девушка робко расспрашивала его о некоторых нюансах в работе, он охотно давал ей объяснения.

Перейти на страницу:

Похожие книги