Читаем Счастливая встреча полностью

—Значит, деньги ты все-таки раздобыл? — небрежно спросил он. — Твои ребята оказали мне такой прохладный прием, что я уж и не надеялся получить то, что мне причитается.

У Джуди упало сердце.

Ланс злобно хохотнул.

— Ну и наглец же ты, Бун! С какой стати я тебе буду платить? Мы сами поймали Латура.

— А кто вам сказал, где его искать?

Джуди в ужасе смотрела на него. Она-то думала, что он будет отрицать свою вину, а он ее еще усугубляет.

— Верно, ты нам помог, — дружелюбным тоном признал Ланс. — Но ты так и не сумел приструнить девчонку.

— Я не нанимался приглядывать за детьми.

Эти слова Буна резанули по сердцу Джуди. Одной фразой Бун зачеркнул все, что между ними было, — он просто выполнял задание.

Ланс опять захохотал.

— Нет, у тебя был свой интерес: ты хотел отомстить Рафу за убийство матери.

— Не может быть, — тихо проговорила Джуди: одно открытие за другим! Она отчетливо помнила, с какой ненавистью Бун говорил о капитане, который разорил его ферму. — Раф такого сделать не мог.

— Какая трогательная вера в его непогрешимость, — издевательски сказал Ланс. — Учти, Бун, они все его тут боготворят.

— Веру надо заслужить, Ланс Бафорд, — холодно произнесла Гинни. — А ты этого никак не хочешь понять.

— Раз мы уж взялись обмениваться прописными истинами, не забудь и такую: прав всегда сильнейший, — с улыбкой сказал Ланс, поглаживая ствол револьвера. — Мне с Билли или вот Буну все эти высокопарные слова ни к чему. На вере далеко не уедешь, дорогая. Чтобы тебя уважали, чтобы у тебя была власть, нужны монеты.

«Ну не соглашайся же, скажи, что ты так не думаешь», — мысленно умоляла Джуди Буна, но тот стоял молча с поднятыми руками и упорно избегал ее взгляда.

— Гинни права, — бросила она Лансу. — Ты в подметки не годишься Рафу.

—Ты говоришь, что у меня был свой интерес, — сказал Бун, по-прежнему игнорируя Джуди. — А у тебя, Бафорд? Все эти заблудшие души, которые караулят снаружи, воображая, что борются за дело Конфедерации, — они-то знают, зачем ты их сюда привел? Ты знаешь, Билли? Ланс повернулся к Буну:

— Неплохо, Бун! Разделяй и властвуй. Только напрасно стараешься: мои люди преданы мне. Нам всем смерть смотрит в лицо, и это заставляет нас держаться друг за друга. Но разве дезертиру это понять?

Тут Бун посмотрел на Джуди, но, едва их взгляды встретились, моментально отвел глаза. Джуди показалось, что она увидела в них стыд — а может быть, она придумала это себе в утешение? Она вспомнила его нежность, их близость — неужели все это было лишь уловкой, как с Лилой и с другими его женщинами? С самого начала он притворялся — как умеет притворяться и Ланс, — чтобы с ее помощью найти Рафа и получить за это деньги.

Джуди глядела на профиль Буна, вспоминала его ласки и ощущала боль невосполнимой утраты.

— А вот эти женщины понимают, что такое верность, — сказал Ланс, подойдя к Гинни и наклонившись к ее лицу. — За своих мужчин они любому глаза выцарапают. — Он погладил Гинни по щеке дулом револьвера. — Так, дорогая?

Стиснув в руке ножницы, Джуди сделала шаг вперед — как ей хотелось вонзить их лезвие в его черное сердце!

— Капитан, не поворачивайтесь к девчонке спиной! — крикнул Билли.

— Верно подмечено, лейтенант. — Ланс выпрямился и крикнул в прихожую: — Ренни, а ну шагай сюда и приглядывай за этой дикой кошкой. А я займусь Латуром.

— Что ты хочешь с ним сделать? — со страхом спросила Гинни.

Ренни тем временем встал рядом с Джуди, нацелив ей в голову револьвер.

— И верно, Бафорд, — издевательским тоном спросил Бун, — почему бы тебе не сказать нам, что ты на самом деле собираешься делать? Почему-то мне кажется, что это не принесет никакой пользы Конфедерации.

— Меня интересует только собственная польза, — презрительно бросил Ланс. — Я всегда знал, что Конфедерация не устоит против этих северных миллионеров. С янки надо бороться их же оружием — деньгами и политической властью. Вот этому я и посвящу жизнь — а никакого «общего дела» я не признаю.

— Слышишь, Билли? — бросил через плечо Бун. — Ему на все наплевать, кроме денег.

Джуди заметила, что Билли уже не так твердо сжимает револьвер.

— Самое главное — уметь заглядывать вперед, — хвастливо сказал Ланс. — Я понял, что на пограничном конфликте в Миссури можно неплохо заработать. Можно грабить с позволения правительства, можно даже убивать. Видишь это? — Он кивнул на сумку. — И это не все, в банке достаточно денег, чтобы я мог основать свою небольшую империю — в этом доме, вместе с прекрасной королевой Гиневрой.

— Ты забыл, что у меня уже есть муж?

— Спасибо, что напомнила. — От улыбки Ланса у Джуди застыла кровь. — Придется тебя от него избавить, — медленно проговорил он, переводя взгляд с Гинни на Рафа. — Но как? Стрелять в спину как-то некрасиво.

— Ты с ума сошел? — крикнула Джуди. — Убийство при свидетелях никогда не сойдет тебе с рук!

— Знаешь, Гинни, у твоей девчонки неплохо варит котелок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Латур

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы