Читаем Счастливчик полностью

Он быстро поцеловал ее и по-пластунски двинулся в сторону, противоположную той, откуда стреляли.

Через несколько секунд Пирс скрылся из виду. Стуча зубами, Дэмини перекатилась на живот и поползла по его следу, стараясь двигаться так же бесшумно, как и он. Она не должна позволить ему встретиться лицом к лицу с тем, кто хотел убить ее.

Колючие кустарники и кактусы царапали ее, но Дэмини медленно и осторожно продвигалась за Пирсом. Он двигался так легко, что после него не было заметно никаких следов. По ее предположению, прошло уже несколько минут после выстрела, но Пирса было не видно, не слышно. Он словно сквозь землю провалился. Страх за Пирса сжимал ей сердце, и Дэмини с трудом боролась с искушением встать и позвать его.

Вдруг кто-то зажал ей рот. От ужаса у Дэмини потемнело в глазах. Она приготовилась умирать.

— Тише, моя глупышка, тебя ведь могли убить, — Пирс отнял руку от ее рта и прильнул к нему губами.

Поцелуй не прекращался, страх Дэмини сменился облегчением, постепенно перешел в возбуждение, и она прильнула к нему. Внезапно опомнившись, Дэмини отстранилась.

— Нам нужно спрятаться, — прошептала она.

Пирс покачал головой, убирая с ее лба влажные пряди волос:

— Он убежал, причем в спешке. Я видел место, где он стоял, и отпечатки колес его машины.

Дэмини сжала его в объятиях, с ужасом представив, что могло бы случиться. Ведь она могла потерять Пирса.

— Посмотри на меня, — Пирс взял рукой ее за подбородок и слегка приподнял ее голову. — Я уже немного знаю тебя, любовь моя. И я читаю в этой прелестной головке мысль о том, что ты должна уйти от меня. Нет, не перебивай. Я тоже думал, что нам лучше расстаться. Но теперь…

— Пирс…

— Я не позволю тебе уйти, Дэмини, и не только потому, что хочу, чтобы ты всегда была со мной. Хотя это главная причина, — он нежно поцеловал ее. — Ты не права. Стреляли в меня.

— Ты же сам не веришь в это. Вспомни машину, которая чуть не сбила меня, потом эти люди в мотеле…

— Да, конечно. Но думаю, пришло время узнать и тебе о моем прошлом. Пойдем домой, примем душ и понежимся в горячей ванне. Нам нужно поговорить.

Дэмини не сдвинулась с места, ее взгляд был прикован к его окровавленному рукаву. Тошнота подступила к горлу.

— Твоя рука…

— Ничего страшного. Он только слегка задел меня, — Пирс поднял ее с земли, и они направились к дому.

Дэмини не верилось, что в этой прекрасной пустыне могла притаиться такая опасность. Она сжала его руку.

Мигель встретил их у двери.

— Звонил Бир, — сказал Мигель кратко. Его взгляд упал на окровавленную руку Пирса, и он нахмурился. — Что случилось?

— Царапина. Потом расскажу, — Пирс легонько щелкнул Дэмини по носу: — Прими душ, дорогая, а я пока позвоню Биру. Потом мы вместе позавтракаем.

— Но твое плечо…

— Я же сказал тебе, не беспокойся. Я наложу немного антисептика pi повязку.

— Нам следует позвонить в полицию, — ее передернуло от мысли, что придется отвечать на вопросы.

— Не сейчас.

— Хорошо, — Дэмини больше ничего не сказала, наблюдая, как он направился к своему кабинету. — Позаботься о нем, Мигель.

Мигель кивнул.

Войдя в кабинет, Пирс набрал номер Вира. Тот сразу же ответил на звонок.

— Бир? Что случилось?

— Возможно, ничего. Но имя Барнаби Эко снова всплыло. В Англии.

— Что?

— Да, те же самые чувства испытал и я. Пирс, я в ужасном замешательстве.

— Как вам удалось это выяснить?

— Не нам. Винс звонил мне.

— Это я рассказал ему о Барнаби Эко.

— Он так и сказал. Ему тоже показалось знакомым это имя. Он позвонил в Лондонский клуб своему управляющему и ввел его в курс дела. Оказалось, что была такая карточная игра, в которую играли в клубе много лет назад, она называлась «Барнаби Эко».

— Черт! Вот почему имя казалось странным, что-то напоминало. Еще одна тупиковая линия. Что же мне сказать Дэмини? Она так рассчитывала на это имя.

— Очень жаль. Но, по крайней мере, теперь мы знаем, что это такое, и не будем зря терять время на поиски. Благо, все разъяснилось быстро.

— Да, наверное, — Пирс был явно разочарован. — Ну, а что еще вы смогли узнать?

— Долф нанял частного детектива. Раньше он работал в полиции, в отделе расследования убийств, теперь у него собственное агентство, Долф говорил, что у этого человека прекрасная репутация, он хороший сыщик и владеет обширной информацией, источники которой исходят из многих мест, в том числе из ФБР. Долф поручил ему узнать все о той машине, которая тогда чуть не сбила вас с Дэмини.

— Хорошо. Как зовут этого детектива?

— Шим Локе.

— Прекрасно. Еще одно необычное имя. Попроси его связаться со мной, когда будет возможность.

— Хорошо. Сожалею, что так вышло с этим чертовым Барнаби Эко. Собираешься рассказать Дэмини?

— Да. И хочу рассказать ей все о Берто. Может быть, это поможет удержать ее здесь, со мной. У нее навязчивая идея, будто то, что случилось с нами, каким-то образом связано лишь с ней.

— Что еще произошло? — спросил Бир резко.

— Сегодня утром в нас стрелял снайпер. Он скрылся.

— Я позвоню Долфу. Он передаст эту новость Шиму Локе.

— Хорошо. Поговорим позднее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармен

Похожие книги