Читаем Счастливчик полностью

— Живо откройте шлюзы, — снова требует парень с ножом, для пущего эффекта втыкая кончик лезвия мне в шею. Мы так не договаривались, больно вообще-то.

— Сложить оружие, — командует главный полицейский своим. — Заложник не должен пострадать ни при каких обстоятельствах.

— Идиот, нож из шеи вытащи, — шиплю.

— Заткнись, — шипит в ответ. Вот она, благодарность. И снова противоборствующей стороне: — Откройте шлюзы, и никто не пострадает. Мы выпустим его на ближайшей пересадочной станции.

Ага, учитывая, что ближайшая станция принадлежит Лондору, вам там будут очень рады.

— Хорошо, хорошо, — сдает назад начальник космопорта и отдает команду в свой коммуникатор: — Открыть шлюзы, разрешить вылет "Старой ласточке".

"Старая ласточка"? Да капитан — юморист, мне он уже нравится. Я бы посмеялся, если бы не лезвие в моей шее.

— Вы сдурели? — слышу возмущенный голос Билли Боба. — Отпустить заложника — попрощаться с ним…

Остальное уже не вижу и не слышу, потому что молодой человек с ножом тащит меня за собой. Приходится шагать спиной вперед.

Шлюзы открыты, и мы всей компанией усаживаемся в катер. Капитан занимает место пилота.

— Где у нас гарантии, что они не пальнут в нас при подлете к "Ласточке"? — бросает через плечо. — Вдруг решат пожертвовать заложником?

Тогда уж жизнью и карьерой. Рикардо спустит шкуру с любого, кто решит палить в судно, на котором находится его племянник.

— Не решат, — бормочу, но на меня никто не обращает внимания.

Меня усаживают на сидение между "братом" и мужиком, любящим выпить. Дилайла — напротив, но в мою сторону даже не смотрит.

— Без глупостей, — предупреждает "брат" и убирает нож. Поздновато предупредил.

Зажимаю ладонью рану на шее и откидываюсь на спинку сидения.

Пожалуй, когда вернусь, нужно будет возместить Билли Бобу премию из собственных сбережений…

ГЛАВА 4

Пристыковываемся к "Старой ласточке". Беззастенчиво вытягиваю шею, чтобы рассмотреть в иллюминатор, что представляет из себя корабль с таким оригинальным названием. Лысеющий блондин с блеклой кожей сильнее вдавливается в спинку сидения, освобождая мне обзор. А посмотреть есть на что.

Назвать ЭТО "Старой ласточкой"? Капитан, да вы в своем уме? Это же Клирк, с первого взгляда видно. Крейсеры клиркийской постройки самые быстрые, самые маневренные, самые дорогие. На Клирке такие чудеса техники изготавливают только на заказ и только за оч-чень большие деньги. Когда-то мой отец летал на точной копии "Старой ласточки", вот только назвал он его соответствующе — "Прометей". К слову, "Прометей" и сейчас в строю, для клиркийского судна двадцать лет — юность, их строят на века.

"Ласточка" очень похожа на "Прометей", только обшивка этого корабля серебристая, а у того — темно-синяя. Скорее всего, даже год выпуска один, ну, плюс-минус пара лет, не больше.

— Что, нравится? — хмыкает блондин.

— Клиркийский крейсер не может не нравиться, — и не думаю отпираться.

Мужчина присвистывает:

— Смотрите-ка, разбирается.

Пожимаю плечами и отворачиваюсь.

"Прометей" в свое время я изучил, как свои пять пальцев, каждый закоулок, каждое техническое помещение, неплохо управляюсь с системой навигации и управления. Дядя Эшли, нынешний капитан "Прометея", до сих пор всегда приглашает меня на борт, когда возвращается с заданий. Он, конечно, никакой не "дядя", а капитан Рис, но как-то уж повелось с детства, что я зову его именно так. Дядя Эш не против.

После завершения стыковки парень, сидящий слева, толкает меня в бок, все еще держа нож в руке.

— Пошли, — командует, — и без глупостей.

Заело его, что ли? Совершенно лишнее замечание, кажется, на сегодня я уже совершил все глупые поступки, на которые был способен.

Первым в стыковочный шлюз проходит капитан, затем Дилайла, по-прежнему даже мельком не взглянувшая в мою сторону, затем я, мой чересчур самоуверенный конвоир и последним — лысеющий блондин.

Стоит покинуть борт, шлюз закрывается, катер отстыковывается сам, действуя по команде "автопилота", установленного капитаном.

Выпрямляюсь, осматриваюсь. Да, копия и есть копия. Только на "Прометее" всегда идеальный порядок и сверкающая чистота, а тут какие-то коробки, сваленные в кучу в стыковочном узле. Никакого соблюдения техники безопасности. Дядя Эш бы за такое голову открутил.

— Пошли, живо, — снова пихает меня в бок "братец" Дилайлы. Демонстративно поигрывает ножичком.

Приподнимаю брови, переводя взгляд с ножа на его обладателя. Но он явно не спец в невербальных сигналах. Черт с ним, я тут точно не из-за него.

— Где вы? — торопит капитан, уже скрывшийся за углом. — Срочно уходим, пока не перехватили.

Это уж точно. Когда о моем "похищении" узнают Рикардо и Миранда, мало не покажется. Естественно, никто из них не поверит, что меня могли взять в заложники, неожиданно приставив нож к горлу, но они захотят поскорее до меня добраться хотя бы за тем, чтобы придушить собственноручно.

Идем по полутемным коридорам. Горит всего несколько лампочек. Нет, точно не "Прометей".

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Морган

Счастливчик
Счастливчик

В пять лет собрать бомбу и взорвать половину фамильного особняка — легко.В тринадцать улизнуть из дома и сделать себе татуировку — раз плюнуть.В четырнадцать взломать базу данных службы безопасности — проще простого.А в восемнадцать обвести вокруг пальца охрану и улететь с планеты в неизвестном направлении — почему бы и нет?Знакомьтесь, Александр Тайлер-младший, для близких — просто Лаки. Он ненавидит сидеть без дела и подчиняться правилам. Его жизненный девиз: лови момент, — что Лаки и делает, вырываясь из-под опеки родных и с головой бросаясь на поиски приключений.Вот только удача — дама переменчивая и может изменить даже самым везучим…Продолжение "Бессмертного", но можно читать как отдельную книгу.

Татьяна Владимировна Солодкова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика