Читаем Счастливчик Ген (СИ) полностью

— Золото для вас подготовлено, принц, — сказал мне королевский казначей граф Сторн Фар. — Только если вам оно еще потребуется, вы уж, пожалуйста, не сочтите за труд предупредить об этом заранее. Тогда я усажу за работу чеканщиков, а то вашими стараниями готовых монет почти не осталось.

Я его поблагодарил и двинулся налегке к казармам гвардейцев, а сзади следовал Арман, несущий две кожаные сумки с золотом.

— Приветствую вас, милорд! — поздоровался со мной капитан гвардейцев. — Вам нужны услуги моих парней?

— Здравствуйте, Лен. Да, мне нужно в сопровождение несколько гвардейцев для поездки в особняк. Пусть хорошо вооружатся, у меня с собой крупная сумма денег.

Он выделил в мое распоряжение пять человек, после чего мы пошли за лошадьми, благо конюшни были рядом с казармами. Поездка утром много времени не заняла и обошлась без происшествий. Мы передали золото Лонару, и я попросил его прислать людей к арсеналу за арбалетами. Немного поговорив с друзьями, я поспешил обратно во дворец. Я не знал, когда герцог решит со мной пообщаться, поэтому не хотел отлучаться надолго. Выяснив, что меня пока никто не спрашивал, я повел Армана в свой кабинет, где мы взяли большую карту королевства, и он долго по ней отвечал на мои вопросы. Когда мы закончили, я хотел вернуться в наши комнаты, но был выгнан женами: к ним пришел мастер–портной с несколькими девушками, которые сейчас снимали мерки с моих красавиц. Виновником этого визита был я сам. Я сказал, что необходимо пошить для них брючные костюмы, чтобы они не путались в юбках, если придется бежать. Местные дворянки штанов вообще не носили, это считалось неприличным. Такого не было даже для езды на лошадях. Я взял лист бумаги и перо и довольно умело изобразил несколько женских силуэтов в жакетах и брюках. Моя сестра раньше увлекалась модой, и мне несложно было вспомнить картинки из ее журналов. Дав принцессе с герцогиней несколько пояснений по отдельным деталям, я вдохновил их на пошив необычной одежды, которую они теперь пытались с помощью портного воплотить в ткань, и стать законодательницами новой моды.

Я вышел в коридор, решая, чем лучше заняться в оставшееся до обеда время. Здесь меня и перехватил посланец герцога.

— Ваше высочество! — поклонился мне молодой офицер, которого я прежде не видел во дворце. — Его сиятельство, герцог Грасс Малвей просил передать, что у него сейчас выдалось свободное время, и если у вас имеется желание, вы могли бы его провести вместе.

— Имеется у меня такое желание, — ответил я. — Герцог, как обычно, в северном дворце?

— Да, ваше высочество, если вам будет угодно, я могу вас проводить.

— Моему высочеству будет угодно, — согласился я. — В северном дворце я был всего пару раз, так что с вами будет быстрее. Вы, вообще-то, кто такой? Я знаю в лицо всех офицеров королевской гвардии, а вас что-то не припомню.

— Я лейтенант гвардии герцога и его племянник, — слегка смущенно ответил он. — Барон Гарт Ларнэ, к услугам вашего высочества!

— Послушайте, барон, — сказал я. — Наши гвардейцы уже знают, что мне приятнее, когда ко мне обращаются просто «милорд». К вам будет просьба делать то же самое. По какой дорожке идем? Нам к левому подъезду или к правому?

— К правому, милорд.

— Вас можно называть просто по имени? — спросил я.

Парень мне понравился и поведением, и внешностью.

— Почту за честь, милорд.

— Может, объясните, Гарт, что в королевском дворце делают гвардейцы герцога? Ему что, здесь угрожает опасность?

— Я не могу, милорд обсуждать такие темы, — ответил мне лейтенант. — Могу лишь вам сказать, что два дня назад во дворец герцога прибыл дополнительно отряд его гвардии, а со вчерашнего дня его повсюду сопровождает десяток гвардейцев, в том числе и я. Выводы вы можете сделать сами. Мы с вами пришли, прошу в эту дверь.

По знаку лейтенанта охраняющие кабинет герцога гвардейцы расступились, и он сам открыл передо мной дверь.

— Прошу вас, принц! — сидящий за большим столом герцог слегка приподнялся со своего места. — Присаживайтесь, где вам удобно. Может приказать подать напитки?

— Пожалуй, не стоит. Скоро обед, не будем портить аппетит. Вас не оскорбит, если я предложу наедине называть друг друга по именам?

— Конечно, нет. Вы правы, так гораздо удобнее. Вчера вы меня заинтересовали, Ген. До этого я вас считал ловким парнем, который удачно возвысился посредством брака. Вы не обижены?

— Не обижен. Со стороны это для многих может выглядеть именно так.

— А на самом деле?

— А на самом деле я люблю своих жен и любому перегрызу за них глотку. Вы удовлетворены? Может быть, от обсуждения моих моральных качеств перейдем к более насущным проблемам? Или вы считаете, что их можно решить увеличением числа гвардейцев?

— Я так не считаю, но и выхода пока не вижу. Король упрямо закрывает глаза, когда речь заходит о сыне. Его можно понять, но мне от этого понимания легче не становится. Все это может очень плохо кончиться, в том числе и для меня лично.

— Вы, может быть, и уцелеете, а вот меня Стах уже приговорил, поэтому я не могу просто ждать развития событий. Как вы думаете, что он запланировал?

Перейти на страницу:

Похожие книги