Читаем Счастливчик Ген (СИ) полностью

— До завтрашнего утра, пока ты не добавишь яд в соус, тебя никто не тронет, а после вместе с семьей будут охранять гвардейцы. Все, разошлись по местам и занимаетесь делом!

Я вышел из кухни и быстрым шагом пошел к выходу, через который слуги обычно покидали дворец. Уже стемнело, но дорожка, ведущая к дому слуг, была хорошо видна, так что я быстро пробежался, пользуясь тем, что в этой части парка в пределах видимости не было ни единой живой души. Нападения на себя я не опасался: не станет наследник поднимать шум пока жив король и рисковать главным ради второстепенного. Врача я отыскал почти сразу.

— Мне нужна ваша консультация, — сказал я, усаживаясь на предложенный стул. — Только должен сразу предупредить, что дело идет о коронном преступлении, в котором замешаны очень высокопоставленные лица. Болтать здесь просто смертельно опасно. Мне нужно определить, что за яд находится в этом флаконе, и сколько может прожить человек, который его примет с пищей.

Врач осторожно взял из моих рук флакон, открыл пробку, которая, оказывается, была промазана какой-то смолой, понюхал содержимое и с отвращением отставил на стол.

— Это отвар гриба раши, ваше высочество, — сказал он. — Очень редкий и сильнодействующий яд, но действует не сразу, особенно, если его принимать с жирной пищей. Точное время сказать затрудняюсь. Многое зависит от дозы и от самого человека. А если примерно, то от двух до четырех свечей. Вначале появляются рези в животе, рвота и сильная слабость. Вскоре после этого начинаются судороги, человек теряет сознание и умирает. Медицина против него бессильна, а маг может помочь, если только окажет помощь немедленно.

— Спасибо, вы мне очень помогли, — сказал я ему, забирая флакон и возвращая пробку на место. — Прощайте и помните, что молчание в вашем случае продлевает жизнь.

Я покинул дом слуг и пошел к парадным подъездам среднего дворца, зная, что наверняка застану там караул гвардейцев. Так и оказалось. Я подошел к двум десяткам гвардейцев, охраняющим три подъезда, выслушал их приветствия, поздоровался сам и отозвал в сторону лейтенанта Ланса Строга.

— Лейтенант! — сказал я ему. — Капитан вам в отношении меня никаких приказов не давал?

— Было приказание выполнять все ваши распоряжение, милорд!

— Вот и выполняйте. Перво–наперво отправьте человека к Лену. Пусть усилит охрану ворот и периметра. Позже я с ним на эту тему еще сам поговорю. Второе — надо отправить гвардейцев к королевскому магу и забрать старика в надежное место. Если будет возражать, наплюйте, потому что у себя дома он эту ночь вряд ли переживет. Завтра с утра на королевской кухне должен быть наряд гвардии. Его задача — изолировать помещение кухни и не допускать, чтобы кто-нибудь, кроме подавальщиков, в него входил или выходил. Скажите Лену, что я буду у него через пару свечей, пусть постарается быть на месте. Все, я пошел.

— Вам не нужно охранение? — обеспокоено спросил Ланс. — Разумно ли в такое время ходить одному, да еще по темноте?

— Спасибо за заботу, Ланс, но мне тут идти всего нечего, а в темноте я немного вижу. Да и не должен сегодня на меня никто нападать.

До южного дворца я опять добрался бегом и перешел на шаг, только выйдя на освещенную площадку перед фасадом. Через несколько минут я уже открывал входную дверь в наши комнаты.

— Где тебя столько носило? — накинулась на меня Лана. — У тебя совесть есть? Неужели трудно было предупредить?

— Подожди, сестра! — остановила ее Алина, тревожно глядя на меня. — Рассказывай, что случилось!

— Я, конечно, виноват, но есть и извиняющие меня обстоятельства. Стах начал действовать, и один из поваров получил яд, чтобы завтра утром отравить королю пищу.

— Подожди, — не поняла Алина. — А как же мы? Мы ведь все едим одно и тоже. Он что, всех решил потравить?

— Для короля отдельно готовят какой-то острый соус, который кроме него никто не ест, — пояснил я.

— Точно! — подтвердила Лана. — Из криги его делают. По–моему, гадость редкая, как только он его ест.

— Алина, возьми перо и бумагу и пиши, а я продиктую, — попросил я — Это будет быстрее, сама знаешь, как я пишу вашими перьями.

Она послушно взяла лист бумаги и перо, обмакнула его в чернила и выжидающе посмотрела на меня.

— Диктую. Маркус! Все начнется завтра утром через пару свечей после завтрака. Пришли за моими девочками своих ребят, вывези их в безопасное место и сохрани во что бы то ни стало. Твоим стрелкам полная готовность. Обещанного герцогом человека нет, так что они теперь — основной вариант. Сделают дело и пусть сразу уходят. Все остальное по плану. Ген. Написала?

— Написать-то я написала, но жду от тебя объяснений. С какой стати мы с Ланой должны тебя бросать и куда-то ехать?

— Да, объясни! — влезла Лана.

— Вы же умные девочки, что вам объяснять? Мне завтра многое предстоит, и я должен думать о деле, а не о том, где вы, и что с вами. Я во все это влез в основном из-за вас. В вас вся моя жизнь, и, если с вами что-нибудь случиться, у меня просто не будет ни сил, ни желания жить дальше.

— А если что-нибудь случиться с тобой? — закричала Алина. — Ты о нас подумал?

Перейти на страницу:

Похожие книги