Читаем Счастливчик Ген полностью

— Прежде всего, позволь тебя поздравить с браком. Со свадьбой не поздравляю, — он ухмыльнулся. — Видел, какая у тебя была физиономия на этом сборище денежных мешков. Меня надолго не хватило, а сейчас жалею, что не остался и не досмотрел до конца. Жена у тебя замечательная и красавица, каких поискать. Такое богатство нужно уметь защищать. Я постараюсь дать тебе все, что смогу и успею, а пока даю в подарок вот это.

Он взял со стола длинный сверток и развернул ткань. На свет появился меч в простых ножнах и с тоже ничем не изукрашенной рукояткой. Но когда Лонар наполовину вытащил его из ножен, я ахнул: струящийся по голубоватому металлу клинка узор не оставлял сомнений в том, что это была лучшая сталь этого мира, и стоил такой меч баснословно дорого.

— Бери и владей, — сказал он, видя мою нерешительность. — И не сильно переживай, я его не покупал. Этот клинок достался мне как трофей, и я подарил его своему сыну.

— А почему теперь передариваете мне?

— Сын погиб вместе с моей женой и дочерью. Их всех подло убили друзья и родственники тех заговорщиков, от которых мы спасли семью короля. Так они отомстили мне и еще кое-кому из наших. Бери, думаю, что он попадет в хорошие руки. Мне не о ком теперь заботиться и не для чего особенно жить, так почему бы не помочь тебе?

Я взял в руки довольно легкий, заточенный до остроты бритвы клинок, и для пробы взмахнул им несколько раз. Меч казался продолжением руки, и просто покорил меня своей хищной красотой.

— Оставь его пока здесь, после занятий заберешь. Я не хочу, чтобы ученики разболтали всему городу об этом подарке. Ты ведь у нас теперь известная личность. Пошли, будем вправлять тебе мозги, пока ничего не мешает.

На этом занятии я пропустил меньше ударов и дважды достал учителя.

— Ты очень быстро учишься, — заметил он в конце занятий. — Из всей группы тебе сможет противостоять только Сален. Сейчас тебя обработает Корис, и до завтра можешь быть свободным. Да, подарок не забудь. Замотай его обратно в ткань и так неси. Ткань завтра можешь вернуть.

После того как со мной повозился маг, я стер с тела остатки мази, переоделся и пошел забирать подарок. Потом пришлось подождать Сажа, которого учитель почему-то немного задержал. Я хотел поговорить с Ником, да и у него ко мне, как я понял по взглядам, был разговор. Освободившись, Ник вылетел из школы как ошпаренный и, не заметив меня, припустил по улице в направлении нашего дома. Мне пришлось дважды окликнуть мальчишку, прежде чем он притормозил и оглянулся.

— Ну и к чему такая спешка? — насмешливо сказал я. — За тобой даже лейтенант на лошади не поспевает.

Я показал рукой в направлении Гарта, который еще только отвязывал повод Чуба от коновязи.

— Я думал, что ты ушел один, — немного смущенно ответил Ник. — Послушай, Ген, знаешь, из-за чего я за тобой бежал?

— Откуда, я ведь не маг, чтобы читать мысли.

— Просто мне стало интересно, ты головой думаешь, или другим местом?

— А что я еще сделал не так?

— Ты все сделал не так! Для чего ты ляпнул ученикам, что кобра на твоем гербе королевская?

— А что в этом такого? Мы ее так называем из-за размеров.

— Это для тебя в этом нет ничего особенного, а тот же Хенк, который вместе с другими все слышал, не упустит случая пустить слух, что ты выдаешь себя за пропавшего принца Глая — сына свергнутого десять лет назад короля Коларии. Ему должно быть лет восемнадцать, так что по возрасту подходишь.

— Мне еще только пятнадцать!

— Врешь!

— Для чего мне врать?

— Заткнись и слушай. Никто не должен знать, что ты еще несовершеннолетний. Тебе шестнадцать лет, так всем и говори, тем более что по виду тебе все дадут больше, иначе получишь кучу неприятностей. Пока ты гость короны и под действие наших законов о совершеннолетии не попадаешь, но еще год не сможешь принести присягу королю. Твои родители могли бы объявить тебя совершеннолетним в пятнадцать лет, но их нет в живых, а приемная мать такого права не имеет. Все понял?

— Все, кроме того, при чем здесь принц?

— Змея — символ мщения, а название "королевская" говорит само за себя. Дальше объяснять?

— Это просто совпадение.

— И ты будешь ходить по городу и каждому это объяснять? Или наймешь глашатаев?

— Ладно, я все понял. Ты мне скажи, чего стоит ожидать от твоего дяди?

— Дядя слухам не верит, хотя должен учитывать их воздействие на обывателей. Тебя он, скорее всего, пригласит в ближайшие два дня через Гарта.

— Ты к нам зайдешь?

— Я бы с радостью, но дядя запретил задерживаться и дал по этому поводу четкие инструкции Гарту. Поговорить он нам не помешает, но если я…

— Понятно. Ну что же, тогда прощай. Надеюсь, что после разговора со мной твой дядя снимет с тебя подобные ограничения, а то Алина по тебе соскучилась.

Лицо Ника осветила радостная улыбка, и он побежал к лошадям.

Перейти на страницу:

Похожие книги