Читаем Счастливчик Ген полностью

— Никаких хлопот, она умеет быть незаметной, — ответила Алина и шепнула мне, когда Ник вышел в коридор: — Езжай и постарайся вернуться быстрее, я буду ждать и волноваться.

Со времени моей первой поездки на лошади я совершил еще две конные прогулки верхом на Звере. Это не сделало меня хорошим наездником, но теперь я уверенно держался в седле и мог проехать пару десятков лиг без того, что бы на следующий день обращаться к магу за помощью в излечении боли и потертостей. А от нашего дома до замка наместника было лиг на пять меньше. В этом направлении я из города еще не ездил и с любопытством осматривал все, что встречалось по дороге. Город давно перешагнул крепостную стену, за которой раньше стояли только кузницы и постройки кожевенников, где те занимались выделкой кож. Они и сейчас здесь стояли, распространяя вокруг себя вонь застарелой мочи. Я и раньше знал, что мочу использовали для выделки кож, но одно дело знать, а совсем другое, когда от вони слезятся глаза.

— Как они здесь живут? — крикнул я Гарту. — Здесь же невозможно дышать.

— Привыкли, — равнодушно ответил лейтенант. — Живут в городе, там у них три квартала рядом с красильщиками, а работают здесь. Кто их с этим пустит в город?

Дорога была пустой, и мы не растягивались в цепочку, а скакали рядом.

— Когда от них сильный ветер, вонь доходит и до дядиного замка, — крикнул Ник. — Приходится закрывать все окна. И ничего не поделаешь: кожа — один из основных товаров Расвела.

Еще пять минут скачки, и из-за поворота дороги показался замок графа Фар, предки которого когда-то основали город и способствовали освоению этого края, а сам граф, как и его отец в прошлом, управлял им волей короля.

Глава 12

Меня проводил до кабинета графа молодой офицер, как две капли воды похожий на Гарта, только у того усы едва прикрывали верхнюю губу, а у этого были немного длинней и загибались книзу. Братья, что ли?

— Шевалье Ген Делафер к его светлости, — представил меня сопровождавший стоявшему у двери гвардейцу.

— Заходите, шевалье, — сказал солдат. — Его светлость уже о вас справлялся. Постучите во вторую дверь.

Он любезно открыл передо мной дверь и, когда я зашел, снова ее закрыл. Я оказался в просторном тамбуре и постучал во вторую дверь.

— Можно войти, — раздался из-за двери приятный мужской голос, и я зашел в просторный кабинет наместника.

Верон Фар сидел в самом конце кабинета за массивным столом. Рядом с ним находился невысокий мужчина лет пятидесяти с сильно поседевшими волосами.

— Садитесь, шевалье, — предложил граф, кивком головы указав мне на стул.

Я сел и с любопытством посмотрел на дядю Ника. Лицо у него было некрасивое, но глаза умные, а взгляд твердый. Граф несколько мгновений тоже меня изучал, видимо, пришел к каким-то выводам и задал первый вопрос:

— Шевалье Ген Делафер, вы появились в моем городе шесть декад назад. По какой-то причине вызвали сочувствие Клары Альши, которая, не зная о вашем благородном происхождении, решила заменить вам мать. Или все-таки знала?

— Не знала, милорд. К тому времени выданные отцом деньги закончились, и я был в отчаянном положении.

— В каких отношениях находитесь с магом Маркусом Страдом?

— Смею надеяться, в дружеских, милорд.

— Вы интересный человек, Ген. Можно мне вас так называть наедине для экономии времени?

— У нас с вами, милорд, видимо, разные понятия слова "наедине".

— Не обращайте внимание на Сафруса, — засмеялся граф. — Это мой маг, и здесь он только для того, чтобы подтвердить истинность ваших слов.

— Как вам будет угодно, милорд.

— Так вот, в вашем отчаянном положении вам предложила помощь и поддержку женщина, не очень склонная к милосердию по отношению к неизвестному бродяге. Потом вам бесплатно оказал магические услуги на сотни золотых один из самых сильных и замкнутых магов королевства. До того вот уже много лет он общался со считанными приятелями, в основном это были игроки в лаш. Иногда еще, правда, оказывал платные магические услуги. Практически не умея обращаться с мечом, что само по себе странно для благородного юноши, вы за очень малое время учебы стали мастером. Можете объяснить?

Перейти на страницу:

Похожие книги