Читаем Счастливчик Ген полностью

— Поэтому завтра идем с тобой к портному и заказываем нормальную одежду, — добавила она. — Пока на тебя только пялятся, а потом все может кончиться плохо. На тебе не написано, что ты еще несовершеннолетний, а по росту такому любой даст не меньше семнадцати.

— А с какого возраста у вас считаются совершеннолетними?

— Когда как. Для парней это шестнадцать лет, реже младше, а для девушек то же самое, но на год меньше. Родители сами решают, созрели ли их дети для самостоятельной жизни. Ладно, мы с тобой уже пришли. Потом дома еще поговорим.

Хотя служанка была дома, Клара, уходя, заперла дверь своим ключом, и теперь ее пришлось открывать снова.

— Надо будет тебе тоже заказать ключ, — сказала она. — У нас принято запирать входную дверь. Грабежи очень редки, но зачем напрасно искушать судьбу?

В доме она позвала служанку:

— Алина, подойди к нам. Этот мальчик будет какое-то время жить у нас. Относись к нему, как к моему сыну.

— Мальчик? — удивленно спросила девушка.

— Пусть тебя не вводит в заблуждение его рост. На самом деле ему еще нет пятнадцати. Звать его… Послушай, — обратилась она ко мне. — Не нравится мне то имя, которое придумал Маркус. Какое-то оно неблагозвучное.

— У меня есть еще и короткое имя — Гена.

— Это уже лучше, но как-то слишком мягко, что ли. Для девушки бы подошло, но ты парень. Давай, назовем тебя Ген. Коротко и звучит по-мужски.

— Так тоже иногда обращаются.

— Ну и прекрасно. Алина, покажи ему комнату Ральфа. А ты иди, отдыхай. Скоро обед, а потом мы с тобой поговорим.

Комната оказалась раза в два больше той, какая была у меня дома, но обилие громоздкой мебели скрадывало ее размеры. Стены комнаты были оклеены светло-зеленой тканью, а большое окно с довольно чистыми стеклами пропускало много света. На потолке не было никаких светильников, лишь на письменном столе стояла пузатая фитильная лампа, очень похожая на ту, которая когда-то была у нас дома. Только мы свою заправляли керосином, а в эту заливалось, как я узнал позже, светильное масло. Служанка забрала из шкафа одежду жившего здесь когда-то сына хозяйки и ушла, а я снял туфли и забрался на широкую мягкую кровать, покрытую сверху чем-то вроде тонкого ковра. Так получилось, что у меня не было возможности подумать над тем положением, в котором я оказался. Вначале я был слишком растерян случившимся, потом тащил проклятую корзину и не мог думать ни о чем другом, а дальше мною уже распоряжалась Клара.

Перейти на страницу:

Похожие книги