Читаем Счастливчик Рид (СИ) полностью

– И поделом, – назидательно кивнул Рид, сразу же понявший, в чем тут дело. – Ты попался на крючок приятель. Схема довольно простая и вполне проверенная – какой-нибудь выглядящий добропорядочным старик или старушка, заманивают наивных благопристойных граждан в укромное место, прося или предлагая им помощь, а дальше в дело вступают их подельники и случается то, что должно было случиться, если не вмешивается кто-то типа меня. Ты, поистине, какой-то неполноценный, раз жалеешь того, кто продал тебя с потрохами.

– Но вы же не такой! – Теперь сам юноша вцепился в рукав наемника.

“Святая простота! Откуда такие берутся? Пришибить бы…”.

– С чего ты взял? – опасно прищурился Счастливчик, который до смерти не любил, когда его трогают без позволения. Однако ладонь наемника до сих пор чувствовала прикосновение прохладной глади золотой монеты, поэтому он сдержал гнев.

В глубине души Рид жалел, что не может просто так убить этого парнишку и забрать себе его деньги. Эта мысль одновременно и расстроила его, и обрадовала. С одной стороны – он упускает отличный шанс стать богаче, но с другой – раз он не может убить этого наивного будто слепой щенок юнца, значит, он не совсем еще прогнил.

Возможно, сейчас в Риде говорило дрянное пиво, которого он успел выпить довольно таки много, отчего стал более сентиментальным.

– Вы спасли меня и даже сейчас, когда я показал вам деньги – не пытаетесь их отобрать. – Просто и прямо ответил парень. – Кстати, меня зовут Карл.

– Карл… – наемник попробовал это имя на вкус, и чутье подсказало ему, что за этим просто Карлом следует еще несколько имен и фамилий.

“Обычные Карлы не гуляют ночами, подсовывая первому встречному золотые монеты. Кроме того, на спасенном юнце была пусть и заляпанная кровью и грязью, но дорогая и добротная одежда. Простые Карлы в такой не ходят. Вот только странно то, что этот парень оказался один в трущобах, без какой-нибудь вменяемой охраны или экипажа”.

Сам Рид странности недолюбливал, в отличие от золота, поэтому покладисто кивнул и коротко представился:

– Мое имя – Счастливчик. Счастливчик Рид.

– Странное имя….

– Хватит и такого, – прервал Карла наемник. – Ты говорил, что готов заплатить за что-то?..

– Да, – сразу же оживился парень. – Мне нужна помощь. Я заплачу столько, сколько потребуется.

“А вот это уже разговор!”

– Сколько у тебя есть? – сразу же спросил Рид, и его голубые глаза алчно блеснули.

По счастью его собеседник этого не заметил и беспечно полез свободной рукой в нагрудный карман, вытащив оттуда еще дюжину золотых монет.

– Парень, ты совершенно точно – идиот, – сокрушенно покачал головой Счастливчик. – Даже не знаю – прикончить тебя здесь и сейчас, забрав монеты, или же отвести обратно к родителям, от которых ты, по всей видимости, зачем-то сбежал. Возможно, они отблагодарят меня лучше за возвращение живого непутевого сыночка.

– Меня не к кому вести, добрый господин, – Карл потупился. – Моих родителей давно нет на этом свете. Осталась только сестра. За ней я и приплыл сюда. Мой единственный слуга, к сожалению, умер на корабле. Он был слишком стар для подобных путешествий, но все равно не пожелал отпускать меня одного, но вот теперь я совершенно один. Прошу вас, господин Рид, мне больше не к кому идти, я никого тут не знаю….

– Господин, – Рид даже языком цокнул от столь приятного слуху обращения. – Так меня еще никто не называл. Звучит просто прекрасно, черт меня дери! – он прикрыл глаза и с улыбкой повторил. – Господин Рид…. Какого рожна я не родился лордом?!

– Эм… не знаю.

– И я не знаю. Ладно, – Рид до смерти не любил душещипательных историй, точно так же, как и убивать детей, особенно если он сам недавно их спас. – Пойдем подальше отсюда.

– Куда? – сразу же спросил Карл явно обрадованный тем, что не получил отказа или удара в голову. Лицо парня озарилось такой радостью и облегчением, что Счастливчика передернуло.

– Не обсуждать же дела под дождем. Тут неподалеку есть одно место. Оно нам подойдет, – наемник, наконец, выпустил руку Карла и тот недоуменно уставился на пустую ладонь. – Это плата за твое спасение и..., аванс, – улыбнулся Рид, пряча сверкнувший между его пальцев золотой в нагрудный карман.

– А ваше место, господин Рид, оно далеко? – Карл торопливо догнал спутника, опасливо озираясь по сторонам. После всего пережитого, темнота ночных трущоб пугала его куда больше, нежели ранее.

– В паре кварталов, – отозвался наемник. – Ближе нельзя. Могут возникнуть ненужные вопросы.

– У кого?

– У кого не следует, – туманно пояснил Счастливчик, в очередной раз меняя направление и сворачивая в темную подворотню.

Стоило наемнику свернуть, как в ноздри сразу же ударил неприятный запах помоев, что выплескивали из окон прямо на улицу. Сам Рид не обращал на вонь никакого внимания, тогда как его спутник с отвращением прикрыл лицо белоснежным платком, отчего его голос звучал более сдавленно и приглушенно:

Перейти на страницу:

Похожие книги