Вздрогнув, Рид обернулся на звук и сразу же пожалел о содеянном. Прямо посреди улицы стоял маленький Карл, вот только на ребенка он теперь не походил – длинные седые волосы, красные глаза, острые клыки и морщинистое лицо никак не вязались с тем юношей, коего помнил Рид. Вот тебе и обычный Карл! Кроме того, от недавнего знакомого начал валить дым, будто под ним уже разгорался очищающий костер инквизиции.
Сам старик-инквизитор, кстати, стоял напротив брата Терезы. С сухих морщинистых рук било золотое пламя, медленно теснящее созданную Карлом тьму.
- Ах ты сукин сын! – с чувством произнес наемник.
- Вставай, нам нужно...
Грохот прервал Терезу, и она расширившимся глазами уставилась на Рида, что, почти не раздумывая, разрядил пистоль в старого инквизитора. Монах покачнулся и опустил удивленный взгляд на грудь, где его мантия стремительно пропитывалась кровью. Торжество пропало из глаз инквизитора. Увлеченный магическим поединком, он совсем не ожидал подобной атаки. Но Фэлрид ван Лэйтен был полон сюрпризов.
- Старый хрен, чуть не угробил меня! – заорал он. – Надеюсь, ты не успеешь подохнуть прежде, чем я помочусь на твой…. Оу! – Рид поспешно отшатнулся, когда тьма Карла охватила старика и растворила его в себе. – Ну нет, так нет.
- Уходим! – властно приказал брат Терезы.
Ведьма и не думала спорить. Ухватив Рида за руку, девушка потянула его за собой.
- Погоди, моя сабля, я не уйду без нее! – наемник взглядом поискал свой клинок.
Оружие обнаружилось буквально в двух шагах, но Счастливчик не мог дотянуться до него – упрямая Тереза тащила мужчину за собой. Сил сопротивляться не было.
- Вот ведь ведьма! – застонал он. – Моя сабля….
“Дотянуться бы!”
С недоумением мужчина увидел, как черный остроконечный хвост обвился вокруг рукояти, сдернув оружие с земли, вернул в руки владельца.
- Спасибо. Чего?! – полным недоумения взглядом, Рид провел взглядом от кончика странного хвоста до своих штанов. – А?!
- Уходим! – К Терезе подскочил Карл. С нечеловеческой силой он сгреб и сестру, и впавшего в прострацию Рида и взвалил на свои узкие плечи.
Брусчатка стремительно начала удалятся от взгляда Счастливчика, и он с запозданием понял, что находится в воздухе. Удаляющиеся камни сменились мелькающей черепицей. Легко запрыгнувший на один из домов Карл сейчас двигался по нему в сторону порта, унося свою ношу прочь от места схватки.
- Какого?!.. – завопил наемник и его голос разнесся над Григо.
Сделка
Старый корабль с черными парусами несся по волнам, подгоняемый обезумевшими ветрами. Ни шторм, ни ливень, ни сверкающие в темных небесах молнии не могли замедлить судно и напугать его команду, потому что никакой команды не было.
Штурвал вращался сам собой, посылая корабль-призрак навстречу волнам, что с ревом разбивались о крутые борта, будто о скалы утеса. Ветер яростно трепал паруса, но не мог сорвать их. Несмотря на обилие дыр, эти тряпки ловили воющий от бессилия ветер в ловушку, заставляя неистово толкать безжизненное судно вперед.
Город-порт Григо остался далеко позади, корабль покинул его так быстро, что никто не успел понять, что произошло. Неизвестное судно всплыло из морских глубин прямо перед пристанью, перевернув швартовавшийся рядом фрегат и, едва Карл ступил на борт, таинственный корабль вышел из порта на сумасшедшей скорости. Все это форменное безумие венчал неведомо откуда налетевший шторм.
Для Рида произошедшее слилось в какую-то размазанную картинку: вот он только собрался умереть, как вдруг ожил, помог убить инквизитора, а потом ужасный старый мальчик притащил его на жуткое корыто, поднявшееся прямиком с морского дна. А кто-то еще жалуется, что у него не задается день и чай проливается мимо чашки!
И вот теперь наемник сидел в какой-то каюте, в самом темном углу и смотрел на небольшой детский гроб прямо перед собой. Всего лишь несколько мгновений назад то, что было Карлом, влезло внутрь и плотно захлопнуло за собой крышку, оставив Счастливчика в пугающем неведении.
“Устраивайся, будь как дома”.
Нервно сглотнув, Рид огляделся: он находился в каюте, которую лет двести назад возможно назвали бы уютной. Сейчас же здесь все отсырело и пропиталось вековой старостью – доски потрескались и потемнели от влаги, гобелены выцвели и облезли, а на стенах и потолке белесыми клочьями висела паутина. Кроме того, покрытая ржавчиной люстра покосилась и теперь опасно раскачивалась в такт скачущему по волнам кораблю. Свечи на люстре и в тусклых канделябрах горели сами собой, причем голубым пламенем.
“Миленько”.
Сбоку от забившегося в угол Рида стоял широкий стол, заваленный всяким хламом: погнутый секстант, сломанный подсвечник, целый ворох размякших бумаг и книг, порванные карты, залитые старыми чернилами и… кровью.