Читаем Счастливчик (СИ) полностью

Тут же чуть не половина окруживших принцессу молодых людей — студенты Академии. В том числе и те, с кем я в экспедиции познакомился. Придется подойти. К ним, а не принцессе. Но и ее приветствовать придется, иначе не поймут.

— Почтенный Тургуш, не будете ли вы так любезны представить меня этой восхитительной девушке?

— Думаю, вы друг о друге уже все знаете, — пробормотал Тутруш: — Но если надо…

После чего заговорил уже громким и звонким голосом:

— Божественная Шумалия, позвольте представить вам божественного Игоря Ламашту, могущественного некроманта, сопровождавшего экспедицию находящейся под вашем патронажем Академии в горы Мрака.

Принцессу мне он представлять не стал. И так должен понимать, с кем разговариваю. И проникнуться. Тем более, она, оказывается, еще и главная по Академии. Впрочем, не удивительно. В царской России великих князей на какие только почетные должности не назначали. А принц, интересно, что курирует? По логике, должен гвардию возглавлять. Но, возможно, у него и не одна должность.

Пока что изобразил почтительный поклон.

— Я о вас слышала, — снисходительно сообщила принцесса: — Вы беженец из Шима и приехали в Алезию искать нашего покровительства.

Неожиданное заявление. Это меня тут так официально представляют, или она сама придумала?

— Божественная, беженцем из Шима я никак не могу быть, потому что никогда в нем не был. Мой дед, божественный Каштилиаш Ламашту удалился в горы Мрака сразу после поражения в битве у Уртака и в жизни Шима участия не принимал.

— Значит в изгнании ваш род уже больше двухсот лет, — логику принцессы не прошибешь.

— Как вам угодно, божественная.

Спорить с ней у меня нет ни малейшего желания. С ее братом уже успел поспорить, правда, заработал немного на этом, но отношения в конец испортил.

Но так просто отойти не удалось. Под локоть меня подхватила хозяйка мероприятия (или дочка хозяина) Анат Йамму.

— Божественная, Игорь — выдающийся человек. В экспедиции он спас блистательную Рахмай Шалиму от ужасного немертвого монстра.

— И короля Мели он тоже выручил, — с другой стороны от меня оказалась только что упомянутая подругой Рахмай.

— Я вижу, на наших красавиц вы впечатление произвели, — голос Шумалии был холоден и высокомерен: — Надеюсь, вы с приятством проведете тут время.

О, меня отпустили. Я поклонился с почтением, даже чуть ниже, чем в прошлый раз. Но я действительно испытывал к ней благодарность, что она разрешила мне освободиться от ее общества. Никакой симпатии между нами не возникло. Мне она откровенно не понравилась, я ей, похоже, тоже. Но хоть до вражды дело не дошло, уже прогресс.

А вот взявшие меня в коробочку графини расстроились. Принцесса и не им неудовольствие выказала, но краешком задело и их. Так что я как-то быстро остался в одиночестве, даже никуда не отойдя.

Ничего страшного. Хотя чем я не понравился принцессе, не понял. Тем, что девушки меня хвалить стали? Странно. Досадно, Ну да ладно. Вспомнив эту присказку, немного поправил себе настроение и пошел дальше бродить по залам и комнатам, сделав по ним полный круг. С некоторыми раскланивался, несколько раз остановился поговорить, причем не был уверен, знаю ли я этих людей. Меня-то на выставке, наверное, весь двор видел, а у меня от этой кучи лиц только смутные образы в памяти сохранились.

Немного побродил вместе с Ирией Ика, которая здесь оказалась без подруг. Родословной те не дотянули, что ли? Или свои студенческие заморочки? Ирия тоже от Анат с Рахмай старалась держаться подальше. И то, что они крутились поблизости от принцессы, как я понял, ее раздражало. Так что проводил ее к принцу, но там благоразумно покинул, намекнув, что мое общество для божественного Бурна может стать для нее не лучшей рекомендацией. Ирия только вздохнула, но настаивать не стала.

А потом ко мне подошел Зиус. Местный министр иностранных дел, как ни странно, толпы вокруг себя не собрал, возможно потому, что сам слишком быстро перемещался. Вот он выхватил среди гостей какую-то пару, обменялся с ними несколькими фразами, выдал короткий, но экспрессивный монолог и исчез в соседнем зале прежде, чем кто-либо сумел подключиться к беседе.

Так же неожиданно он оказался рядом со мной, но бежать дальше не пожелал:

— Пойдемте, божественный, нам надо поговорить.

Интерлюдия 14. Полуночный совет

Прием у блистательного Йамму закончился. Гости после трогательного прощания разъехались по домам. Но, как выяснилось, не все. Некоторые экипажи дружной вереницей проследовали к королевскому дворцу, и теперь их пассажиры собрались в правом крыле, в кабинете принца-наследника Бурны. Присутствовали: сам хозяин кабинета, его сестра Шумалия, министр Зиус, мэр Нимрод, а также ректор Никмеп, которого не было на приему у Йамму, но теперь подъехал на совещание.

— Каковы ваши впечатления от потенциального жениха, божественная Шумалия, — спросил Зиус, который как-то само собой стал ведущим.

— Красавчик, но слишком высокого мнения о себе. На вопросы отвечал слишком уклончиво. Как будто его мнение кого-то может интересовать. Можно подумать, что мы ему чего-то должны.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже