— Я обрисовал это в своем мозгу, Бигман, со всей яркостью, на которую только способен. Ты же знаешь, что они могут читать мысли, когда конкретизируешь их в своем мозгу, прежде чем высказать. Но некогда думать об этом,— голос Лаки упал до шепота,— если они пошли на такой отчаянный шаг, как наше уничтожение с помощью лазера, значит, положение у них очень скверное, но и у нас тоже. Мы должны быть осторожны и не совершать необдуманных поступков. Любая ошибка может оказаться роковой.
Лаки достал из кармана рубашки заточенную палочку и стал что-то быстро писать на куске металлической фольги.
Затем он протянул фольгу Бигману.
— Вот что ты должен сделать по моему сигналу.
У Бигмана удивленно расширились глаза.
— Но, Лаки ...
— Тсс! Не обсуждай вслух.
Бигман кивнул.
— Но ты уверен, что ты прав?
— Надеюсь, что да,— на лице Лаки отразилась тревога.— Сейчас, когда Земля уже знает о В-лягушках, они никогда не возьмут верх над людьми, но они все еще могут приносить вред здесь, на Венере. Мы так или иначе должны предотвратить это. Так ты понял, что ты должен сделать?
— Да.
— В таком случае, все.— Лаки сложил фольгу, разгладил ее и спрятал в карман рубашки.
— Так, мы в шлюзе,— послышался голос Эванса.— Через пять минут будем в городе.
— Отлично,— ответил Лаки,— свяжись по радио с Моррисом. Они находились в штаб-квартире в Афродите, где впервые встретились с В-лягушкой. Бигман содрогнулся при мысли о том, что, когда ментальные щупальца первый раз проникли в его мозг, он даже не заметил это. В комнате было только одно изменение: приземистые столики перед фальшивыми окнами были пусты — ни аквариума, ни сосудов с горохом и машинным маслом. Моррис жестом обратил на это внимание, как только они вошли в комнату. Его полные щеки обвисли, и стали заметны морщины вокруг глаз. Он нерешительно пожал им руки. Бигман осторожно поставил на один из столов сосуд, который принес с собой.
— Желе из нефти,— пояснил он.
Эванс сел. Лаки тоже. Моррис остался стоять.
— Я убрал всех В-лягушек из этого здания: — сказал он.— Но это все, что было в моих силах. Нельзя, не объяснив причину, потребовать, чтобы наши люди расстались со своими любимцами. И совершенно очевидно, что я не могу сообщить им саму причину.
— Этого достаточно,— ответил Лаки.— Однако желательно, чтобы во время этого совещания мы не отрывали глаз от углеводов. Все время думайте о них.
— Вы считаете, что это поможет? —спросил Моррис.
— Полагаю, что да.
Моррис тут же перестал метаться по комнате и остановился перед Лаки. Неожиданно он почти закричал:
— Старр, я не могу в это поверить! В-лягушки уже давно живут в этом городе! Они появились почти сразу же после постройки купола.
— Вы должны помнить ... — начал Лаки.
— Что я нахожусь под их влиянием? — вспыхнул Моррис.— Но это не так! Я это отрицаю.
— В этом нет ничего постыдного,— твердо сказал Лаки.— Эванс несколько дней находился под их контролем. Я и Бигман тоже попадали под их влияние. Можно даже не подозревать, что твой мозг постоянно обыскивается.
— Конечно, это не доказательство, но это вполне возможно, — задумчиво сказал остывший Моррис.— Допускаю, что вы правы. Вопрос в том, что мы сможем сделать. Как нам бороться с ними? Посылать против них людей совершенно бесполезно. Если же мы вызовем флот для бомбардировки Венеры из космоса, то в отместку они заставят людей открыть шлюзы и затопить все города. И мы не сможем никогда перебить В-лягушек. На Венере восемьсот миллионов кубических миль океана, есть где скрыться, к тому же они могут быстро размножаться. Я согласен, что то, что вы сообщили обо всем на Землю, весьма важно, но все это не избавляет нас от многих серьезных проблем.
— Вы правы,— согласился Лаки,— но дело в том, что я не обо всем сообщил на Зёмлю. Я не мог этого сделать до тех пор, пока не был уверен в своей правоте. Я ...
Вспыхнул красный свет интеркома, и Моррис сразу рявкнул в него:
— Что там?
— «Лаймон Танер по вашему приказу, сэр,— последовал ответ.
— Одну секунду,— Моррис обернулся к «Лаки и спросил, понизив голос: — Вы уверены, что он нам понадобится?
— Вы назначили эту встречу с ним, чтобы выяснить, как обстоят дела с усилением тренситовых перегородок, не так ли?
— Да, но ...
— И Танер тоже жертва. Мне кажется, что это совершенно очевидно. Он единственное, кроме вас, высокопоставленное лицо, о котором это можно сказать наверняка. Я полагаю, что нам следует встретиться с ним.
— Направьте его к нам,— произнес в интерком Моррис.
Когда Танер вошел, на его худом лице застыл вопрос. Тишина в комнате и то, как все, кто был в ней, уставились на него, вызвали бы недоброе предчувствие и у менее чувствительного человека.
— Что случилось? — спросил он, поставив на пол свой компьютер. Лаки, не торопясь, тщательно обрисовал ситуацию.
Губы Танера приоткрылись.
— Вы считаете, что мой мозг ... — тихо начал он.
— А как еще мог парень у шлюза так хорошо знать, как предохранить себя от вторжения? Он не имел ни нужной подготовки, ни квалификации, но тем не менее сумел превосходно забаррикадироваться с помощью электроники.