Читаем Счастливчики из «Одинокой Звезды» полностью

— Ты великолепна, — заверил он. — Ну, как тебе в новой одежде?

— Никогда не чувствовала себя лучше, — призналась Клара. — И вовсе это не трудно — носить женские наряды, Ларри.

— В одном-то ты точно должна быть уверена, — усмехнулся Стретч. — Ты вовсе не выглядела неуклюжей.

Он посмотрел через плечо. Они шли по боковой улочке, ведущей к школе.

— Послушай, приятель. Оказывается, мы не одни.

— А то я не знаю!

Они остановились. Ларри и Стретч с вызовом повернулись к шедшей за ними толпе. Во время их прогулки по городу несколько зевак неотступно тащились за техасцами на приличном расстоянии. Теперь их собралось уже человек сорок-пятьдесят мужчин — от семнадцати до семидесяти, с голодными взглядами. Зеваки затормозили в пятнадцати ярдах от решительно настроенных бродяг. Один тип средних лет приподнял шляпу и сказал:

— Эй, техасцы, сделайте одолжение: представьте нас даме.

— Всему свое время, мальчики, — растягивая слова, ответствовал Ларри. — А теперь дуйте, откуда пришли. Невежливо так преследовать даму.

Он погладил ладонью рукоятку револьвера. Толпа, поколебавшись, начала расходиться. Клара задумчиво пробормотала:

— Они не смеялись…

— Конечно, нет, — подтвердил Стретч. — Какое там смеяться? Да у них глаза на лоб повылазили.

— Я все время высматривала Брета, — призналась Клара.

— Ты так и не видела его? — нетерпеливо спросил Ларри.

— Нет. Думаю, он меня тоже не видел, и я зря старалась.

— Какая разница, — успокоил ее Ларри. — У тебя еще достаточно времени.

Лишь волей случая владелец Брокен Вил не заметил перевоплотившуюся Клару: в это время он разговаривал со своим банкиром в кабинете филиала Национального банка.

Техасцы прибыли в школу через пять минут после того, как Кора распустила своих учеников по домам. Учительница поджидала их в дверях. Преодолев неловкость, Клара почувствовала симпатию к мисс Певерли.

— Это будет не очень сложно, моя дорогая, — пообещала Кора, провожая Клару в комнату. — Вы будете удивлены, когда узнаете, что многому можно научиться за короткое время. Какое у вас великолепное платье!

— Вам нравится? — спросил Ларри.

— Оно очень к лицу такой красивой девушке, — улыбнулась Кора.

— Я уже кое-чему научилась, — объяснила Клара. — Мадам была так любезна, что подобрала мне великолепные туалеты и белье.

— Дорогая! — рассердилась Кора. — Нельзя говорить о таких вещах в присутствии мужчин.

— Оставайся с мисс Корой, — приказал Ларри. — Мы будем поджидать тебя во дворе.

Бродяги вышли. Вернувшись в конюшню, они оседлали своих лошадей. Наряды Клары Ларри запихал в седельные сумки. Потом они неторопливо вернулись к школе. Покуривая, приятели ждали, когда закончится первый урок светских манер.

Позже, когда они все вместе ехали в сторону дома Клары, она возбужденно рассказывала:

— Я многое узнала от мисс Коры. Она очень приветлива.

— Обучаться — оно ведь того… не так плохо, а? — предположил Ларри.

— Ты неправильно говоришь, — укорила Клара. — Мисс Кора говорит, что это безграмотно.

— Ну извини, — ухмыльнулся Ларри.

— Я уже могу правильно написать свое имя, — похвасталась она. — Все оказалось не так уж сложно. Кое-что я сразу запомнила. Вот, например…

Она грациозно повернулась к Ларри, слегка наклонив голову:

— Как ваши дела, мистер Валентин? Рада встрече с вами.

— Я тоже, — мрачно подыграл он.

— Ну и как? — спросила она вызывающе, снова обернувшись той Кларой, которая знала лишь рубахи и джинсы.

— Замечательно, — заверил он.

— Она еще кое-чему меня научила. «Садитесь, пожалуйста, мистер Валентин. Я плесну вам немного кофе…»

— Ты уверена, что она учила тебя именно так?

— Сейчас вспомню… Нет, надо вот как: «Садитесь, пожалуйста, мистер Валентин. Не хотите ли чашечку кофе?» -

— Так-то лучше, — кивнул Ларри.

— Но смогу ли я ввести в заблуждение Брета? — засомневалась Клара.

— Придет время, — проворчал Ларри, — и тебе вовсе не надо будет притворяться. Он увидит тебя такую, как ты есть: настоящую Клару Холли.

Доехав до Клариного дома, они перетащили наряды в гостиную и пожелали девушке всего хорошего. У нее еще осталось время до ночи, чтобы повторить все, чему научили ее мадам де Борж и мисс Певерли.

— До завтра, — сказал ей Ларри. — Мне еще нужно подумать, как лучше устроить твою встречу с Бретом Эдвардом.

Стоя в дверях, она смотрела, как Ларри вскочил в седло. Стретч на прощание улыбнулся и помахал ей шляпой. Ее сердце было переполнено благодарностью к этим замечательным парням. В одно мгновение двое бродяг перевернули всю ее жизнь.

— Не знаю, что и сказать вам, парни, — пробормотала она. — Я хочу выразить вам свою благодарность, да слов подходящих найти не могу.

— Просто скажи нам «спасибо», — предложил Ларри. — Но не сейчас, а когда все уладится и ты получишь наследство. А пока делай все, что я тебе говорю, ясно?

— Ясно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ларри и Стретч

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика