— Еще нет, — сказал Роланд. — Нам придется сделать все правильно. А это будет нелегко. Эллисон больше не весит шестьдесят фунтов.
— Я вешу шестьдесят бормотушек, — сказала Эллисон. В правой руке она держала бенгальский огонь. Роланд держал свой в левой. Затем сильной правой рукой он поднял ее, прижимая к себе, а ее ноги обвили его талию. Это было так неловко, нелепо и опасно, что она начала смеяться над абсурдной позой взрослой женщины, которую держат, как ребенка, на бедре взрослого мужчины. И это была фотография, запечатленная камерой: ее открытый смех, несколько болезненная улыбка Роланда, Тора, глядя на них, закатила глаза с обожающим отвращением, а Дикон высунул язык, потому что именно это делал Дикон.
Роланд резко опустил ее на землю, и она упала на спину в песок. Она воткнула свой бенгальский огонь в песок, чтобы потушить его и легла обратно.
— Что ты там делаешь, — спросил Роланд?
— Делаю песчаных ангелов, — сказала она, размахивая руками.
— Их не бывает, — сказал Роланд.
— Сейчас уже бывают. — Эллисон еще немного повалялась в песке, чтобы Роланд хоть раз улыбнулся ей. И какая это была улыбка! Добрая и любящая улыбка. Улыбка хорошего человека.
Роланд протянул руку, и она взяла ее. Он поднял ее и встал сам.
— Видишь? — спросила она, указывая на очертания, оставленные ее телом на песке.
— Черт побери, — сказал Роланд. — Это песчаный ангел.
— Ты не должен так ругаться. Ты ведь все еще монах, верно? — спросил Дикон.
— Пока, да, — ответил он. — Мне придется сказать им, что я ухожу, если…
— Ты сейчас серьезно? — спросила Тора. — Пожалуйста, скажи.
Эллисон напряглась. Роланд взглянул на нее, словно ожидая, что она заговорит и ответит за него. Но она не могла.
— Посмотрим, — сказал Роланд.
— Что насчет тебя, сестренка? — спросил Дикон. — Ты остаешься? Пожалуйста!
Эллисон взглянула на Роланда. Он мог ответить на этот вопрос не больше, чем она. Она посмотрела на Дикона, потом на Тору. Наверху, в окне ее спальни, сидел Брайен, глядя вниз на своих глупых людей, играющих в том, что он, должно быть, считал самым большим туалетным лотком в мире.
— Посмотрим.
Они вернулись к дому и нашли на крыльце большую белую коробку. Роланд взял ее и поставил на обеденный стол. Она была адресована просто «Капелло», и все они собрались вокруг, когда Роланд открыл ее.
Внутри были цветы. Десятки цветов, все белые. Розы, лилии, астры и гвоздики, но по большей части там был один цветок, который Эллисон не узнала.
— Что это? — спросила она.
Тора ухмыльнулась.
— Драконий цветок или львиный зев. Очень подходит.
— От кого они? — спросил Дикон.
— Догадываюсь, — сказала Эллисон.
— Ты угадала, — сказал Роланд. Он открыл карточку, в которой лежала стодолларовая купюра, и прочитал ее вслух.
Сначала никто не произнес ни слова. Эллисон слегка покраснела, когда Роланд положил открытку обратно в конверт.
— Цветы и деньги на выпивку? — спросил Дикон, обнюхивая массивный букет. — Ты, должно быть, фантастическая любовница, сестренка.
— Дикон, клянусь Богом, — сказала Тора.
— Он не ошибся, — сказал Роланд. Эллисон толкнула его локтем под ребра.
— Я возьму это, — сказала Тора. — Поставлю на каминную полку, чтобы Брайен не смог до них добраться.
— А как насчет денег на выпивку? — спросил Дьякон.
— Я спрячу их в недоступном для вас месте, — сказала она.
Тора ушла с цветами, все время ругая Дикона и оставляя Эллисон и Роланда одних в столовой.
— Очень мило с его стороны, — сказал Роланд. Она не спорила — это было очень мило со стороны МакКуина. Она ничего не сказала ему о том, что узнала, кроме того, что доктор Капелло умер, и теперь она была уверена, что находится в безопасности. Он не настаивал на большем. У нее было хорошее предчувствие, что эти цветы будут последним, что она услышит от него. И это было нормально. Это действительно было так.
— Раз или два в год он вспоминает, что у него есть совесть. — Эллисон взяла со дна цветочной коробки забытую гвоздику и покрутила ее в пальцах. — Сегодня наш счастливый день.
— День, когда ты вернулась домой, был для меня счастливым днем. В первый раз и во второй. — Роланд взял цветок у нее из рук и сунул ей за ухо. — И это будет снова мой счастливый день, когда ты вернешься в третий раз. Если и когда ты вернешься.
Она посмотрела на него.