Читаем Счастливое будущее (СИ) полностью

Надо отметить, что хоть симпатичным этого мужчину назвать нельзя было, но было в нем что-то (это "что-то" нынче называют харизмой), что позволяло с уверенностью констатировать, что поклонниц у герцога было не мало.

- Я рад приветствовать вас у себя в замке. - Покривил душой принц, стараясь не выражать недовольство столь явно.

- А где же ваша очаровательная молодая жена, о которой я столько слышал? - С интересом огляделся герцог, останавливаясь взглядом на молоденьких служанках, из любопытства выглянувших во двор.

- Простите, опоздала. - Появилась на пороге замка Одэтт. Она не изменила себе и была одета в своё любимое белое платье, которое, вопреки обыкновению не было очень сильно затянуто. Впрочем, всем обитателям замка причина этого была предельно ясна.

-Вы ещё прекраснее, чем я представлял себе, Ваше Высочество. - Попытался поцеловать ей руку герцог, но Одэтт просто присела в реверансе: она не позволяла целовать себе руки никому, кроме мужа.

"Насколько дежурный и примитивный комплимент!" - Немного обиженно и возмущённо подумал принц. Похоже в нем всколыхнулась ревность. Переведя взгляд на супругу он с удовольствием заметил на её шее тот самый золотой кулон, в виде сердца, который через столько с ними прошёл, что Дерек даже вспомнить боялся. К тому же, принцесса герцогу, несмотря на все его старания расположить её к себе, улыбалась ему ровно с той же доброжелательностью как и всем остальным, так что у принца не было повода для волнения.

- Может быть пройдём в замок? - Позволил Дерек себе легкое проявление неудовольствия.

- Ах да, конечно. Извините, забылся. - Натянуто улыбнулся герцог и направился в замок.

- Одэтт! - Негромко окликнул Дерек жену. Девушка вопросительно посмотрела на него. - Тебе не кажется, что этот герцог - неприятный тип?

-Ты тоже заметил? - Ответила принцесса вопросом на вопрос. Впрочем, данное предложение было скорее утвердительным. Несмотря на это, принц кивнул.

- И что теперь будем делать? - С примесью волнения спросила Одэтт.

- Определимся с этим на месте. - Предложил Дерек. - Не думаю, что герцог запланировал что-то в роде очередного покушения на нашу жизнь. Но, по-моему, не стоит делиться с ним нашей радостной новостью.

- Да, думаю ты прав. - Тут принцесса ухватилась за локоть мужа и весело улыбнулась. - Ну что, пойдём?

- Пойдём. - Улыбнулся ей в ответ Дерек и первым сделал шаг вперед.

...



Герцог уже сидел в столовой, когда королевская чета вошла.

- Прошу прощения, - скорее для порядка, чем в качестве извинения, Дерек слегка склонил голову. - Нас с женой, - тут принц сделал ударение, памятуя о плотоядных намерениях герцога по отношению к его супруге, - задержали дела.

- Да что вы, что вы! - Тут же воскликнул гость. - Я все понимаю! Слышал, ваше высочество, благополучие королевства вы даже ставите выше благополучия вашей жены. - Это был нечестный приём. Все знали, что новый правитель королевства ничего не ставит выше жены, с тех самых памятных событий, связанных с запрещённым для жителей именем Ротбарта. Дерек уже был готов ответить что-то резкое, но ситуацию спасла, царственно вплывшая в зал Юберта.

- Приветствую вас. - Она бросила брезгливый взгляд на одежду герцога. - А вы знаете что у вас совершенно нет вкуса?

"Так его, матушка!" - пытаясь сдержать смех подумал принц. Вслух же он был вынужден сказать:

- Матушка, ну зачем же вы так?

Одэтт закусила губу, скрывая улыбку. Она очень хорошо различала интонации мужа, с которым прожила уже предостаточно и была знакома с детства. Принцессе было ясно, что Дерек злорадствует, но старается этого не показывать.

-Прошу прощения за прямолинейность своей матери. - Продолжил принц. - У неё слишком утонченный вкус.

"Вот так!" - Роджерс, стоявший за дверью, удовлетворенно хмыкнул. Он знал, что Дерек сможет поставить этого самодовольного герцога на место.

Герцог же закашлялся от такой наглости: заявление Юберты его ничуть не покоробило - он ожидал от этой "взбалмошной" особы чего-нибудь подобного, но принц всегда строго соблюдал этикет со всеми.

Автор, невидимая для героев нашей истории, сидела на выступе колонны и болтала ногами. Забавные же разборки намечаются! Она весело, но беззвучно рассмеялась. "Вовремя же я здесь оказалась! Хотя я не понимаю какой вежливости этот граф ожидал от оскорбленного им принца? Дерек вообще особым спокойствием не отличается: мы все помним как он наехал на Ротбарта, когда тот попытался убить Одэтт". Но мы отвлеклись.

- Ничего страшного, я понимаю. - Вынужден был принять выпад принца герцог.

"Это что победа?" - Каштановые брови автора удивлённо поднялись. - "Слишком просто как-то. Так не пойдёт"

Автор встала и подошла к стулу герцога и прошептала тому на ухо: "Что, уже сдался?! Уел тебя этот мальчишка?! Ну ты и слабак!"

Герцог нахмурился и стал искать повод чтобы подшутить над Дереком.

- Ну вот! - Автор задорно улыбнулась. - А то так история слишком быстро кончится!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже