Читаем Счастливое недоразумение полностью

Воцарилось тягостное молчание. Сара нервно сжимала и разжимала кулаки. Алекс же смотрел на нее во все глаза; ему казалось, что он ослышался.

– Я не стану аннулировать брак, – сказал он наконец. – Ты моя жена. Я предоставлю тебе время свыкнуться со своей новой ролью. Желаю доброй ночи.

Алекс направился к двери, соединявшей их спальни. У порога обернулся и добавил:

– Однако помни, что я не очень терпеливый человек.

В следующее мгновение маркиз исчез в своей комнате. Сара какое-то время смотрела на закрывшуюся за мужем дверь. Потом бросилась на кровать и разрыдалась. Все вышло не так, как она хотела. Она надеялась уговорить Алекса, убедить его в том, что он должен освободить ее от брака, но вместо этого только расстроила и ожесточила его.

Его прощальный взгляд заронил в ней сомнения. Да, он был резок, но смотрел на нее с любовью. Стивен никогда не давал ей времени подумать и неизменно настаивал на своем.

Сару терзали сомнения. А что, если Алекс прав? Не глупо ли пренебрегать даром их любви? Может быть, стоит довериться ему? Пусть он почти принудил ее к этому браку, но его решение выглядело весьма благородно.

Сара закрыла глаза, вспоминая предыдущую ночь. Ей было очень хорошо и спокойно в объятиях Алекса. Может быть, это и был ответ на мучившие ее страхи? Но простит ли ее Алекс теперь? Не лишилась ли она единственной возможности быть счастливой?

Измученная сомнениями, Сара села в постели. Нет смысла пытаться решить все сейчас. Она не спала ночь и ужасно устала. Сознание ее туманилось, и чувства притупились. Теперь только спать. Она быстро разделась и нырнула под одеяло. Скоро наступит утро, вот тогда она и постарается принять окончательное решение.

Глава 25

Алекс захлопнул книгу и обхватил голову руками. Как все усложнилось! Он потер уставшие глаза. Всю ночь Алекс провел в библиотеке, но и к утру не сумел найти ответа на единственный вопрос: как убедить Сару в своей правоте?

Громкий стук в дверь прервал его размышления.

– Войдите!

Это был Дэвид. Он был одет в коричневую куртку и штаны для верховой езды, в руке держал стек и шляпу. Дэвид бросил быстрый взгляд на друга и улыбнулся.

– Не ожидал найти тебя здесь. Что-то ты совсем замечтался.

Алекс со вздохом облегчения поднялся из-за письменного стола.

– Только не проси у меня объяснений.

Дэвид поднял руку.

– И не подумаю. Я направлялся в конюшню, намереваясь совершить утреннюю прогулку, пока твой брат не спустился из своей комнаты.

– Полагаю, ты имеешь в виду Брайена.

Последнее время Дэвид и Брайен неизменно состязались в смелости и ловкости, стараясь произвести впечатление на леди Кэролайн.

Дэвид кивнул.

– Лорд Брайен настойчиво пытается превзойти меня в том, что касается лошадей и женщин.

– В поле сейчас свободно. – Алекс сел в кресло у камина.

– Я убедился в этом. – Дэвид сел напротив него, положив стек и шляпу на стол рядом. Взглянув на свои руки, он перевел взгляд на Алекса. – Ты удивил меня прошлым вечером… я и представить себе не мог, что ты женишься на миссис Уэлсли.

Алекс склонил голову и застенчиво улыбнулся.

– Я и сам до последних дней не верил в возможность этого брака.

– Она очень красивая женщина, – тихо сказал Дэвид. – Я не сразу заметил это.

– у меня захватывает дух при виде ее, – признался Алекс.

Дэвид кивнул.

– Однако я немного озадачен. Полагал, что ты пригласишь меня на бракосочетание.

– Все произошло так неожиданно, – извиняющимся тоном сказал Алекс. – Я не мог предвидеть всего.

– К чему такая спешка?

Алекс откинул голову и посмотрел на друга из-под полуприкрытых век. У него никогда не было секретов от Дэвида. Он доверял ему и сейчас испытывал потребность открыться перед ним.

– Я должен был жениться на Саре, пока она не получила возможность сбежать.

Глаза Дэвида удивленно расширились – он тихонько присвистнул.

– Значит, все не так просто.

– Да, – согласился Алекс. – Сара не хотела выходить замуж.

Дэвид откашлялся.

– Я не знал, что ты способен силой принудить женщину к браку.

Алекс со вздохом отмахнулся.

– И все же я это сделал, как видишь.

– Но почему?

– Потому что я люблю ее, и, предваряя твой вопрос, скажу: она тоже любит меня.

Дэвид удивленно поднял бровь.

– Тогда в чем проблема?

Алекс вздохнул.

– Ее первый брак был ужасен, и, что бы я ни говорил и ни делал, мне не удается убедить ее в том, что на этот раз все будет иначе.

– Возможно, ты напоминаешь ей первого мужа, – предположил Дэвид.

Лицо Алекса вспыхнуло от гнева.

– У меня нет ничего общего с этим ублюдком. Он жестоко обращался с ней и ограничивал ее свободу.

– А как назвать то, что ты вынудил ее выйти замуж?

– Это другое дело, – горячо возразил Алекс. – Я люблю ее и не боюсь признаться в этом. Этот брак необходим нам обоим. И если бы она доверяла мне, то поняла бы, что я прав.

– Звучит довольно убедительно, – согласился Дэвид. – Но почему бы тебе не дать ей время свыкнуться с мыслью о браке?

Алекс вздохнул.

– Сара думает, что муж будет обращаться с ней как со своей собственностью и запретит ей заниматься лекарственными травами и лечением больных. Я понял, что, только женившись на ней, смогу доказать обратное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мини-Шарм

Похожие книги