Читаем Счастливого Рождества! полностью

— Мэри никуда не поехала! — выпалил Стив.

— Слава богу! Передай от меня Джорджу благодарность, но так, чтобы Мэри не слышала, понял?

— Будет сделано!

Николас положил трубку, по его щекам текли слезы, слезы раскаяния и радости. Джордж не подвел. Он сделал все так, как надо. Теперь можно не беспокоиться за судьбу дочери. Николас вышел на кухню, достал с полки бутылку виски, налил совсем немного в стакан, развел содовой и, забыв о всех рекомендациях врачей, выпил за здоровье дочери и Джорджа.

В ресторане стояла тишина. Все прислушивались к шуму проезжавших машин. Когда услышали звук хлопнувшей дверцы, все торжественно встали. В ресторан вошла Кора. Увидев разочарование на лицах присутствующих, она обиженно сказала:

— Никогда не думала, что мне так не рады!

— Мы ждем Джорджа и Мэри, — сгладил ситуацию Джузеппе.

— Где же они? — удивленно спросила Кора.

— Я отправил их принарядиться, — пояснил старик, — а мы сидим и ждем.

Кора прошла вдоль стола, не переставая поражаться искусству отца, и села рядом с Хэлен. Они не виделись после долгой разлуки, и им было о чем поговорить. Кора рассказала о своей беспокойной работе, Хэлен делилась с ней новостями — городскими и семейными.

Джузеппе волновался больше всех. Он тщательно проверил сервировку, что-то переставил, что-то еще поднес с кухни. Дочь, наблюдавшая за его манипуляциями, попыталась его успокоить:

— Отец, я и не предполагала, что ты у меня такой нервный!

Но это не подействовало. Старик не умел быть довольным собой. Он погнал официантку заменить подсвечники. Стало ясно, что чем дольше Джордж и Мэри задержатся, тем сильнее будет нервничать повар.

И вот неожиданно для всех на пороге появились будущие муж и жена, Джордж крепко держал нареченную за руку. Их внешний вид просто сразил присутствующих: в первую минуту никто не двинулся с места. Все молча смотрели, разглядывая нарядных молодых так, словно видели первый раз в жизни. Наконец, Джузеппе обрел дар речи:

— Мы уже потеряли надежду увидеть вас сегодня! Мэри, детка моя дорогая, ты не представляешь как я счастлив, что ты будешь женой Джорджа, и только я один знаю, какое сокровище досталось моему дорогому Джо. Я еще скажу свое напутственное слово, — усаживая Мэри, растроганно проговорил старик.

После того как все были рассажены, Джузеппе поднял бокал и обратился к Мэри:

— Я благодарю судьбу за то, что познакомила меня с этой замечательной девочкой! С этим сокровищем, на которое Джордж вначале не обратил никакого внимания!

— Неправда! — выкрикнул молодой человек.

— Не перебивай старика, — тронул его за плечо Джузеппе, — я еще не закончил. Ты, как всегда, изобретал новое блюдо, когда вошла Мэри, и, конечно, не заметил, насколько светлее сразу стало за твоим рабочим столом. Каждый вечер, когда мы вместе ужинали, нам светило твое солнышко, детка моя дорогая. Я счастлив, что это солнышко будет светить нам и дальше, — Джузеппе подошел и расцеловал Мэри. Все радостно подняли бокалы, но Джордж не выдержал и успел, прежде чем все выпили, заявить старику:

— Джузеппе, дружище, когда у нас родится сын, знаешь, как мы его назовем? Твоим именем!

Началось застолье. Когда первое волнение прошло, зазвучали восторги по поводу искусства кулинара. Каждый спешил выразить ему свою признательность за прекрасную еду на все вкусы. Джузеппе не забыл даже Лили, для которой приготовил фруктовое суфле в виде зебры. Принимая похвалы, старик сказал:

— Я хотел, чтобы не только молодые запомнили этот день, но и мы все!

Дошла очередь до Коры. Она взяла бокал и довольно строго обратилась к присутствующим:

— Благодаря вам всем я сегодня впервые по-настоящему узнала своего отца. В первую очередь благодаря тебе, Мэри. Я рада, что Джордж наконец встретил свою любовь, и я вдвойне рада, что ты, Мэри, такая замечательная! Я приготовила вам небольшой подарок. — Кора встала и протянула Джорджу и Мэри две тряпичные куклы, обнимающие друг друга. На самодельной этикетке было написано: «Муж и жена — сладкая парочка!» Все весело расхохотались.

Была уже почти полночь, когда веселье подходило к концу. Хэлен подошла к стоящим рядом Джорджу и Мэри:

— Знаете, что хочу вам сказать? Я забыла, когда видела Джо в костюме, а тебя, Мэри, такой нарядной вижу второй раз. Постарайтесь в семейной жизни почаще быть нарядными. Это очень хороший рецепт для многих житейских ситуаций.

Поздно ночью, лежа на руке Джорджа, Мэри позвонила отцу:

— Я никуда не уеду, Тан.

— Будь счастлива, дочка, — ответил отец и сразу положил трубку.

Проваливаясь в сон, Мэри шептала:

— Я люблю тебя, Джо!

Последними в ресторане оставались Джузеппе и Кора. Теперь, когда все было позади и гости разошлись, они наводили в зале порядок и беседовали:

— Теперь расскажи, как ты почувствовал ранимость Мэри. Мне она показалась не очень-то уязвимой, — допытывалась Кора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы