Свиная щетина, ну да, щетина свиньи. (Недоуменное выражение лица.)
Свинья, свинья, что же это такое? (Пауза. Такое же выражение.) Что такое хряк помню, боров помню, а вот что такое свинья… (Недоумения как не бывало.) Ну да ладно, не беда, что тут еще скажешь, все в конце концов вспоминается — ну не чудо ли это: все — все вспоминается. (Пауза.) Все? (Пауза.) Нет, не все. (Улыбка.) Вот уж нет. (Улыбки как не бывало.) Далеко не все. (Пауза.) Так, кое-что. (Пауза.) В один прекрасный день возьмет да и всплывет в памяти. (Пауза.) Ну не чудо ли это? (Пауза. Она поворачивается к сумке.)
И рука и открытка исчезают.
(Тянется к сумке, но застывает с протянутой рукой.)
Нет. (Поворачивается к залу. Улыбка.) Вот уж нет. (Улыбки как не бывало.) Не спеши, Винни. (Смотрит в зал.)
Снова высовывается рука Вилли, снимает шляпу, исчезает вместе с шляпой.
Ну а дальше что?
Снова высовывается рука, снимает платок с лысины, исчезает вместе с платком.
(Резко, словно обращаясь к невнимательному собеседнику.)
Винни!
Голова Вилли опускается, исчезает из виду.
Разве есть другой выход? (Пауза.)
Разве есть дру…
Вилли долго, трубно сморкается, ни его головы, ни рук не видно. Винни поворачивается, глядит на него. Пауза. Снова высовывается его голова. Пауза. Снова высовывается рука с платком, накрывает им лысину, исчезает. Пауза. Снова высовывается рука с канотье, залихватски надвигает его набекрень, исчезает. Пауза.
Да по мне спи сколько угодно. (Поворачивается лицом к залу. Рассеянно дергает травинки.)
Голова — чтобы придать ее словам большую выразительность — ходит вверх — вниз.