Читаем Счастливые обстоятельства полностью

– И это все? – Калли скривилась. – Она любит Led Zeppelin и бейсбол. Так?

– Нет. Она много знает о бейсболе, но не уверен, что любит.

– Почему?

– Понятия не имею.

Если еще немного подождать, он наверняка увидит, как голова Калли взорвется.

– Колин, я тебе не верю. Ты провел с девушкой весь день и не знаешь о ней элементарных вещей.

Скажи мне, что я еще не знаю, и я сам взорвусь.

– Это же Марди-Грас. Мы смотрели парад, танцевали, сидели в барах, ну, не знаю, что еще. Короче, развлекались. – У него свело живот при воспоминании о развлечениях. – Неподходящее время для разговоров по душам.

– Имя, фамилия, род занятий – это основное, что указывается в профиле, разговоры по душам здесь ни при чем. – Калли выдохнула. – Мне даже страшно спрашивать, как к тебе попали ее часы. Боюсь опять услышать, что ты и этого не знаешь.

Эту часть истории он мог рассказать без боязни, что ему не поверят.

– Мы были в полночь на Бурбон. Толпа дикая, а Джейми девушка не крупная. Я пытался выбраться, но меня потянули в одну сторону, ее в другую. Ее рука выскользнула из моей, а часы остались. После этого я так и не смог ее найти.

Калли побледнела. Она хорошо знала, что могло произойти в такой ситуации с одинокой девушкой.

– Боже, надеюсь, с ней все в порядке.

– Тедди сказал, она оставила сообщение на автоответчике в баре. Я познакомился с ней, когда работал у Тедди. Она передала, что добралась до дома без приключений.

– И ты не разговаривал с ней после этого?

– Нет.

– И не искал ее?

Колин с трудом скрывал раздражение.

– Как можно найти человека в Новом Орлеане, если не знаешь даже фамилии?

– Прошу тебя, скажи, что ты все-таки пытался.

– Я два часа ждал ее у бара. Думал, может, она туда придет, но она так и не появилась. – Ему было противно от того, как жалко звучат его слова, и от этого он злился еще больше.

– Ты сказал, она оставила сообщение, значит…

– Ни телефона, ни фамилии не сообщила.

Он чувствовал, как работает мозг Калли.

– А на телефоне Тедди нет определителя? Можно было бы сопоставить время звонка и…

Колин покачал головой:

– Его определитель сохраняет лишь последние десять номеров. А звонков было много. Я проверял.

– Тогда позвони в телефонную компанию.

– Пусть все останется как есть, Калли. – Он два дня вел себя, как детектив, даже следил за группой Дэвида, в надежде, что они приведут его к Келси. Но тот даже не вспомнил, кто такая Келси, так что все его усилия оказались впустую. Конечно, Джейми оставила сообщение, но он все равно позвонил другу в полицию Нового Орлеана, и тот проверил все больницы, участки и даже морги. Никого, похожего на Джейми, туда не поступало. Он звонил и в телефонную компанию, но там отказались предоставить такого рода информацию без официального запроса.

– Она знает, как меня зовут. Она же догадалась позвонить в «Аллигатор». – Его разозлило, что она не попыталась его найти. Не появилась в баре, не позвонила. Похоже, ей нет до него никакого дела. Черт, могла бы поискать его в Гугле, нужная информация выскочила бы первой. Он сам проверял.

– Я не могу все так оставить, Колин.

– Я могу, и ты сможешь. Может, она вернулась туда, откуда приехала.

– Но ты же не знаешь наверняка. Она сказала, что добралась до дома, значит, живет у подруги, а не в гостинице. – Калли встала и заходила по комнате. – Если у нее здесь подруга, есть шанс, что она приехала надолго и до сих пор в городе. Если нет, можно попробовать найти подругу. – Она прижала руки к груди и произнесла тоном драматической актрисы: – Мы найдем твою Золушку. Мы просто обязаны.

– Мою… кого?

– Случайная встреча, полночь, она потеряла что-то. Не узнаешь историю Золушки?

Он поступил неправильно. Надо было солгать, а еще лучше промолчать. Да, лучше промолчать.

– Калли, дорогая, пора забыть о сказках.

Она скорчила физиономию.

– Ты, конечно, не совсем Принц, но…

У Колина лопнуло терпение.

– Хватит, Калли. – На ее лице появилось обиженное выражение, отчего ему сразу стало стыдно. – Я ценю твое участие, но предпринимать что-либо не имеет смысла.

– Не пытайся играть в доктора Спока.

– Что?

– Логика и рассуждения в этом случае бесполезны. Ты человек, а не Вулкан.

– Ты имела в виду мистера Спока, – поправил он. – Доктор Спок писал о детях.

Калли отмахнулась:

– Не важно. Тебе понравилось проводить время с девушкой, но не настолько, чтобы ее искать?

– Похоже, это бесполезное занятие. У меня нет времени на такие вещи.

– Что? Ты собираешься оставить часы себе?

– Она сама меня найдет, если захочет получить их обратно.

– А что, если она не может? Что, если на нее напали по дороге домой?

Господи, за что ему все это?

– Ладно, мне пора возвращаться в пещеры Зорга. – Он улыбнулся. – Спасибо тебе.

Калли скривилась, но сменила тему:

– Не хочешь пойти пообедать?

Это означало еще час вопросов о Джейми. Колин ткнул пальцем в компьютер:

– Тролли. Драконы. Они меня заждались.

Наконец Калли поняла его намеки, взяла сумку и повесила на плечо.

– Ладно. Жаль, что так получилось с загадочной незнакомкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги