— Мамочка, успокойся, — попыталась успокоить Марианну Марисабель. — Ничего с Фелисией не случится. Вот увидишь, через несколько минут к нам выйдет доктор и скажет, что опасность миновала. — Она опять посмотрела на Бето, но юноша отвел глаза.
Марисабель нагнулась к своему жениху и прошептала ему на ухо:
— Мы должны им сказать… Или ты хочешь, чтобы они узнали об этом от доктора? Ты представляешь, какое потрясение переживут папа с мамой?
— Пойми, это не моя тайна…
— Да какая тайна? Через пять минут и так все будет известно!
— Ты права, но… Я не знаю, как об этом сказать…
— Очень просто. Как есть, так и говори…
— Вы о чем шепчетесь? — тихо спросил Луис Альберто.
Бето собрался с духом и промолвил:
— Я знаю, что случилось с Фелисией…
— Знаешь? И до сих пор молчал? — Марианна утирала слезы платком.
— Да, молчал. Я думал, что не имею права этого говорить, и считал, что Фелисия сама должна была… Одним словом, она ждет ребенка.
— Сынок, сейчас не самое подходящее время для шуток… — укорил сына Луис Альберто.
— Я говорю совершенно серьезно, — у Бето пересохло в горле. — Фелисия беременна.
— Это она тебе сказала? — у Марианны от волнения перехватило дыхание.
— Нет, Фелисия даже не подозревает, что я знаю об этом.
— Как же так?
— Я проследил за ней. Она ходила в ресторан «Белая лошадь», который находится в трущобном квартале. Она искала там Кики, не подозревая, что он мертв. Искала, потому что носит его ребенка! Фелисия разговаривала с его, как выяснилось, кузеном Кандидо. Она поругалась с ним, швырнула ему в лицо деньги. Этот подонок решил, что она разбогатела. Он выследил ее и на следующий день пришел к нам в дом, стал вымогать у меня деньги, посчитав меня за ее богатого любовника. Я обманул вас, сказав, что нечаянно порезал руку. На самом деле мы подрались…
— Я никогда не знала, что Бето так хорошо дерется! — с гордостью воскликнула Марисабель. — Он уложил этого мерзавца с первого удара!
— А что было потом? — взволнованно спросила Марианна.
— Приехала полиция и забрала его в участок. Я понял, что Фелисия боится говорить вам о том, что она беременна. Она думает, что вы не поймете ее, станете позорить, выгоните ее из дома… А я не знал, как убедить ее в обратном…
— Глупенькая, — сказала Марианна. — Глупое, беззащитное дитя. Мы ведь не оставим ее в беде, правда? Не дадим ей пропасть?
— Конечно, мама, радостно согласился Бето. — Мы поможем Фелисии вырастить ребенка и поставим его на ноги!
— А как мы назовем младенца? — спросила Марисабель.
— Это будет решать сама Фелисия, — рассудительно сказала Марианна.
Луис Альберто не разделял воодушевления, внезапно охватившего его семью. Он сидел, низко опустив голову, и едва слышно причитал:
— Я дедушка. Я скоро стану дедушкой…
В этот момент к ним подошел грузный, тучный мужчина, облаченный в серо-зеленую униформу, на которой можно было рассмотреть маленькие красные пятнышки крови.
— Скажите, вы родственники привезенной только что в операционную девушки? — обратился он к Марианне, Луису Альберто, Марисабель и Бето.
— Да, — вскочил глава семейства. — Как она?
— С девушкой все хорошо. Ее жизни ничто не угрожает. А вот ребенка… Ребенка спасти не удалось… У нее выкидыш… Мне очень жаль…
— Я только что потерял внука… — Луис Альберто не мог сдержать слез.
— Что он сказал? — спросила у Бето Марисабель.
— Я тебе потом все объясню, — ответил юноша. — Когда вернемся домой…
Впрочем, все равно уже не имело смысла держать это в секрете… Луис Альберто находился в настолько подавленном состоянии, что обратную дорогу за рулем сидел Бето.
Глава 71
На следующее утро в спальне Луиса Альберто и Марианны зазвонил телефон.
Глава семьи снял трубку и сонно произнес:
— Алло, я вас слушаю.
— Это дон Луис Альберто? — донесся с другого конца провода голос Серхио Васкеса. — У меня приятные известия, и если вы не против, я мог бы заскочить к вам.
— Жду.
— Я буду через пятнадцать минут. — В телефонной трубке раздались короткие гудки.
Марианна еще безмятежно спала. Луис Альберто сел на кровати и протер заспанные глаза.
«Приятные известия? — подумал он. — Какое известие сейчас может быть для меня приятным? То, что Фелисия не моя дочь? Странно, но я уже не могу относиться к этой несчастной девушке по-другому… Она навсегда останется для меня дочерью… Сам не знаю почему…»
Он поцеловал в плечо спящую Марианну:
— Марианна, вставай, сейчас придет Серхио Васкес!
Когда через несколько минут детектив постучал в дверь, его уже ожидало все семейство.
Серхио Васкес гордо прошествовал в гостиную и поставил свой «дипломат» на столик. На него были устремлены четыре пары изнывающих от нетерпения глаз.
— Принимайте работу, — сказал сыщик, вынимая из «дипломата» панку с бумагами. — Ну и пришлось же мне потрудиться. Не ел, не спал, целыми днями носился по трущобам в поисках этой чертовой мамаши. И что вы думаете? Нашел!
— Так, значит, Фелисия не дочь Делии? — осторожно подал голос Луис Альберто.
— Совершенно верно. Я могу дать полную гарантию, что она даже ни разу с ней не встречалась. Вот настоящая мать девушки!
Серхио Васкес протянул Луису Альберто фотографию.