Лиза работала в магазине уже больше года и как-то утром сражалась с пишущей машинкой, когда в лавку вошел невероятно красивый мужчина средних лет. Он был выше шести футов ростом, с гривой преждевременно поседевших волос и лицом греческого бога. Одет он был небрежно, хотя и очень дорого. Лизе показалось, что она уже где-то видела его, причем совсем недавно.
— Вы ищете что-то определенное или просто…
— Мой бог! Ради всего святого, что вы здесь делаете?
Его изумление выбило Лизу из колеи, и она пролепетала, запинаясь:
— Прошу прощения, должно быть, мы встречались раньше, но, боюсь, не могу припомнить…
Он вновь перебил ее:
— Когда я в последний раз заходил сюда, тут работал один старик.
— Это был Гарри Гринбаум, владелец магазина. К сожалению, в прошлом году он скончался.
— Но почему вы здесь? Вы последний человек, которого я ожидал встретить в этой лавке.
На Лизе было желтое трикотажное платье с высоким воротом и длинными присобранными рукавами. Светло-коричневый кожаный пояс, обтягивающий узкую талию, был того же цвета, что и сапожки на высоких каблуках. Лиза собрала волосы в конский хвост на затылке и перехватила их желтой лентой.
Она настолько растерялась, что не знала, что ответить. Кроме того, ее начал раздражать пристальный взгляд мужчины и выражение крайнего изумления, написанное у него на лице.
— Не понимаю, что вы имеете в виду, — пробормотала наконец Лиза.
— Вы должны выступать на подиуме, рекламируя модную одежду или позируя для фотографа из рекламного агентства. Вам следует быть светской львицей или актрисой.
Ее раздражение усилилось.
— Что ж, вы ошиблись, — парировала Лиза. — Я управляю книжным магазином. — Ей вдруг захотелось показать ему язык и добавить: «Вот тебе!»
Мужчина расхохотался.
— Прошу прощения, — смиренно сказал он. — Дело в том, что я писатель, поэтому всегда вижу драму в самых безобидных ситуациях. Вы выглядите совершенно неуместно в этой унылой книжной лавке. Поэтому я и спросил, что вы тут делаете. Полагаю, я ожидал встретить здесь кого-нибудь совершенно другого. Еще раз простите, — повторил мужчина.
— Вы прощены. Почти, — сказала Лиза. — Я нахожу эту работу интересной, а не скучной.
Теперь она поняла, где видела его раньше. Его фотография стояла в витрине книжного магазина на Оулд-Бромптон-роуд рядом с его последним романом. Лиза вспомнила, что еще подумала тогда: «Какой привлекательный мужчина». Его звали Клайв Рэндольф, и однажды Лиза даже попыталась прочесть его книгу, но вскоре отнесла ее назад в библиотеку. В ней было столько самодовольства и интеллектуального самолюбования, что для обычного человека с улицы она была совершенно неинтересной.
Из-за того что книга ей совершенно не понравилась, Лиза ощутила новый приступ раздражения.
— Чем я могу вам помочь? — холодно поинтересовалась она.