Читаем Счастливый исход полностью

И дождь, конечно, пошел. Дождь был таким же сильным, как и в день ее приезда, и, похоже, собирался идти вечно. Строители полностью прекратили работу. Переулок вновь превратился в грязную реку, и, в полном соответствии с предсказаниями мистера Баджена, в спальне обвалился потолок.

Он обвалился рано утром, как раз когда Аманда блаженно спала и видела во сне прекрасный сюжетный ход с убийством, который помог бы спасти зашедший в тупик сюжет «Крови на лестнице». Почувствовав, как на голову упал кусок штукатурки, Аманда с криком села в кровати, а когда остальное градом посыпалось на нее во тьме, она в один страшный момент подумала, что ее сон вовсе не сон, а явь, и на нее действительно напали. Найдя выключатель, она зажгла свет и поняла, что произошло. Страх ее перешел в ярость.

— Будь проклят мистер Баджен и его потолок! Будь прокляты домовладельцы, которым наплевать на то, что их квартирантов может убить во сне. Будь проклято всё и все! — бушевала Аманда, пытаясь вытряхнуть из волос штукатурку, но поняла, что лучше не делать резких движений головой, поскольку на лбу у нее вскочила огромная шишка.

С потолка вновь посыпалась штукатурка, и она торопливо соскочила с кровати и накинула халат. Ну, теперь-то мистер Спенсер не отвертится, подумала Аманда, ему придется помочь ей. Она побежала вниз, миновала обе кухни и громким сердитым голосом позвала Стивена. Она вспомнила, что еще ни разу не удостоилась чести быть приглашенной на его половину дома, и все же она поднялась бы наверх и стала бы барабанить в дверь его спальни, не появись он на лестнице, полусонный, торопливо завязывая пояс халата.

— В чем дело, черт побери? — спросил он. — Вы знаете, что сейчас только шесть часов? Если вы думаете, что я сейчас пойду спасать вас от какой-нибудь паршивой мыши, то ошибаетесь: не на того напали.

— Да как вы смеете! — закричала Аманда на него. — Мало того, что я пострадала, так вы еще и оскорбляете меня, полагая, что я способна на такой дешевый прием! Вы… вы самый невыносимый, самоуверенный и самодовольный мужчина, которого я когда-либо встречала. И если бы у меня были какие-нибудь нескромные намерения относительно вас, я бы уж придумала что-нибудь получше мыши, будьте уверены!

Стивен заморгал, стряхивая сон, и стал спускаться по лестнице.

— Извините, — сказал он более миролюбивым тоном. — Я еще не совсем проснулся. Так в чем дело? Грабители?

— Все грабители давно бы уже убежали, пока вы раскачаетесь! — яростно отпарировала Аманда. — Это все ваш проклятый потолок! Мистер Баджен сказал, что он обвалится, и он обвалился мне на голову. Вот! Меня чуть не убило, и все из-за того, что вам не хочется заниматься ремонтом. Мои обои испорчены, а я еще даже не заплатила за них.

— В таком случае нечего было заниматься отделкой, — раздражающе спокойно возразил хозяин. — Если мистер Баджен сказал вам…

— А вы сами велели мне не обращать внимания на слова мистера Баджена, — гневно перебила она. — Следующей, я полагаю, рухнет лестница, в которой полно червей или чего-то там еще.

Стивен слабо улыбнулся.

— Успокойтесь, Аманда, — сказал он таким тоном, каким обычно разговаривал с ней Чарльз. Аманда расхохоталась.

— У вас что, истерика? — с интересом спросил Стивен.

— Да, истерика. А вы как думали? — бросила она. — Мне снилось убийство, и тут на меня падает потолок. Разумеется, я подумала, что это все наяву — то есть меня пришли убивать.

— Ну, наверное, мне лучше пойти и посмотреть. А почему это вам снилось убийство?

— Если бы вы не были так заняты собой, вы бы и сами догадались, — отрезала Аманда. — Дело в том, что это — развитие сюжета моей книги. Я часто вижу его во сне.

— А, «Кровь на лестнице»! — рассеянно сказал Стивен.

Аманда повернулась, прошествовала через обе кухни и поднялась наверх в свою спальню. Он последовал за ней и удрученно уставился на осыпавшуюся штукатурку.

— М-м… похоже, здесь действительно много работы, — заметил он. — Что ж, мистеру Баджену придется все это поправить — за мой счет, разумеется.

— Ну, спасибо! А где я тем временем буду спать?

— Есть еще одна спальня.

— А вы видели ее? Нет, ну конечно, вы не видели! Вы даже ни разу не потрудились прийти и посмотреть, что творится в этой части дома.

Аманда распахнула дверь напротив и зажгла свет. Комната была забита вещами и остатками мебели тети Софи; даже кровать была завалена стульями, картинами и покрытым пылью фарфором.

— Понимаю, что вы имеете в виду, — сказал рассеянно Стивен и попытался пригладить свои торчащие волосы. — Ну что ж, — произнес он наконец, — я могу только предложить вам переехать в мою часть дома, пока рабочие не закончат строительство.

— Что? Вторгнуться на вашу холостяцкую половину, куда вы никого не допускаете? — воскликнула Аманда, изображая удивление, но натолкнулась на его холодный взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги