Она отогнала эту тревожную мысль и, переступив порог, быстро оглядела комнату. Несмотря на скудную меблировку, в ней царил порядок, каждая вещь была на своем месте.
— У вас уютно.
— Мне нравится. Я очень благодарен вашему отцу за то, что он позволил мне жить здесь.
— Раз уж вы заговорили о благодарности, мне бы хотелось знать, цените ли вы то, что я сделала для вас?
Кейтлин уселась на ближайший стул и скрестила руки. Она была довольна, что выглядит такой спокойной.
— Я глубоко признателен вам. — Клэй отодвинул подушку и сел на диван напротив Кейтлин. — Я уже говорил вам вчера, что не знаю, как выразить вам…
— Я не имею в виду эти пустяки, — прервала его Кейтлин. — Я говорю о ваших характеристиках. Я ведь скрыла, что они не проверены. Во всяком случае, пока.
На мгновение Клэй похолодел. В характеристиках Си Джи Рейнольдса не имелось ничего выдающегося, но они были надежны. Он убедился в этом, прежде чем решился на перевоплощение. Ему пришлось сделать усилие, чтобы взять себя в руки. Он одарил Кейтлин самоуверенной улыбкой, которой часто прикрывался при возникновении трудностей в деловых отношениях.
— Будьте спокойны, характеристики подлинные.
— Зачем вы солгали мне, Клэй? — Кейтлин наклонилась вперед. — Лори не проверила их и из-за этого может потерять работу.
Большие зеленые глаза строго смотрели на него. На губах не было даже тени улыбки. Одно из двух: либо она непревзойденная актриса, либо у него появились проблемы.
— О чем вы говорите? — Клэй давным-давно понял важность неразглашения информации. Вероятно, он перепутал некоторые даты, но это будет легко объяснить.
Кейтлин смотрела ему прямо в глаза.
— Я говорю, что вы не Си Джи Рейнольдс. Настоящий Си Джи Рейнольдс в Чикаго. Он работает садовником у Эндрю Маккэшлина.
— Почему вы так думаете? — уклонился Клэй от ответа.
— Потому что я сама беседовала с Вильмой Грэхэм, женщиной, которая отвечает за домашний персонал мистера Маккэшлина. Она подтвердила, что Си Джи Рейнольдс работает там и сейчас.
Клэй едва не застонал. Миссис Грэхэм болела, когда они с отцом придумали этот необычный план. Но даже если бы она была здорова, они не могли ничего сказать ей. Чем меньше народу знает о миссии Клэя, тем лучше. Кроме того, кому придет в голову наводить справки у миссис Грэхэм? В своем заявлении о приеме на работу Клэй и не подумал упомянуть, что он трудился на поприще садоводства.
— Что заставило вас обратиться к миссис Грэхэм? — неуверенно спросил Клэй, еще не решив, признавать или опровергать обвинение Кейтлин.
— Женщина на вашем предыдущем месте работы, вернее, месте работы Си Джи Рейнольдса, посвятила меня во многие подробности.
Он попался. Бессмысленно отрицать это. Остается только свести к минимуму последствия.
— Вы правы. — Клэй стиснул пальцы и подался вперед. — Я не Си Джи Рейнольдс.
Придя к Клэю с единственной целью уличить его во лжи, Кейтлин, тем не менее, была удивлена его признанием. Она украдкой посмотрела на дверь.
— Вам не о чем беспокоиться, — успокаивающе, как он надеялся, произнес Клэй. — Я могу все объяснить.
— Давайте, объясняйте! — Кейтлин задрала подбородок. — Начните с того, кто вы на самом деле и почему солгали.
Клэй лихорадочно соображал.
— Мое настоящее имя Клэй Баррет, и я действительно работаю у мистера Маккэшлина, но не в качестве садовника.
Использовать девичье имя матери — не самый удачный ход, но это было первое, что ему пришло в голову.
Кейтлин со скептическим видом скрестила руки на груди.
— Что вы подразумеваете под работой у мистера Маккэшлина?
— Если я объясню, вам придется дать обещание сохранить мои слова в тайне.
— Сначала расскажите все, а там уж я решу, что делать.
Клэй колебался. Он инстинктивно чувствовал, что Кейтлин не замешана в воровстве, но все-таки… К несчастью, у него не было выбора.
— Некоторые отчеты завода вызывают беспокойство. Мой… мистер Маккэшлин прислал меня для проверки. Он не хотел поднимать шум раньше времени.
Клэй умолк в надежде, что этого объяснения достаточно.
— Не пойдет! Три месяца назад нас подвергли тщательной проверке, результаты которой должны были удовлетворить мистера Маккэшлина.
— Но этого не произошло. — Клэй наклонился, упираясь локтями в колени. На мгновение он забыл, что должен следить за своими словами. — Результаты ревизии ничего не дали.
— Вероятно, ничего и не было, — предположила Кейтлин. — И вполне возможно, что сейчас вы все это придумываете.
По выражению глаз девушки Клэй понял, что ее сомнения возрастают. Если он не развеет их, его расследование окажется под угрозой.
— Я скажу вам правду. Мистер Маккэшлин обеспокоен хищением микропроцессоров. Ему никогда не приходилось тревожиться из-за расхождений в документах, по крайней мере на этом заводе. Вот почему он не заставлял Пола проверять все квитанции и платежный баланс. Похоже, это была ошибка с его стороны.
Взгляд Кейтлин посуровел.
— Мне придется убедиться в правдивости ваших слов.
Клэй кивнул. Он ожидал этого. С первой встречи с Кейтлин он сразу понял, что за ее красотой скрывается острый ум.
— Я позвоню мистеру Маккэшлину, и вы сможете поговорить с ним. Он…