Читаем Счастливый шанс для Араминты полностью

   Он второй раз спрашивал ее об этом. У нее возникло унизительное ощущение, что она как бы не существует для него. И поэтому все, что они говорили друг другу, настолько неинтересно, что даже не запоминается.




ГЛАВА ТРЕТЬЯ


   Наутро мальчики без возражений пошли в школу. Она находилась в пяти минутах от дома доктора на маленькой тихой улице, надо было всего лишь перейти по мосту через канал. Вернувшись домой, Араминта предупредила Баса, что пойдет погулять и посмотреть город.

   Девушка легко нашла Домкерк, но не стала заходить внутрь: мальчики хотели сами показать ей знаменитый собор. Рядом она увидела готическую церковь Сент-Питерскерк. Пока она обошла ее, разглядывая фрески, пришло время забирать близнецов.

   Мальчики по дороге домой рассказывали о своих впечатлениях.

   — А чем же мы будем заниматься днем? — встревожились они.

   — Что вы скажете насчет того, чтобы купить открытки и марки и написать папе и маме? Где тут почта?.. Хорошо бы, чтобы вы каждый день показывали мне какую-то часть Утрехта, тогда я сумею ориентироваться и, если когда-нибудь снова приеду...

   — О, по-моему, Минти, ты обязательно приедешь, — перебил ее Пол. — Дядя Маркус пригласит тебя.

   Весьма сомнительно, подумала Араминта и бодро сказала:

   — Это было бы очень приятно. А теперь давайте-ка поедим, и вы расскажете мне о школе.

   После ланча они отправились на почту, потом обследовали соседние улицы. Близнецы были очень горды собой, ведь они рассказывали ей о каналах и о домах, окружавших их. В прекрасном настроении компания вернулась домой как раз к чаю. Бас открыл дверь, и они шумно ввалились в холл. Араминта старательно выговаривала голландские слова, которым дети хотели научить ее, и они хохотали до слез.

   Внезапно дверь в холл отворилась, и на пороге появился доктор. В очках, с книгой в руке. Холодный и раздраженный.

   — О Боже! — Араминта попыталась успокоить мальчиков. — Мы не знали, что вы дома. Если бы знали, то вели бы себя тихо, как мышки.

   — Рад это слышать, мисс Помфри. Мне не хотелось бы нарушать ваше веселье, но я вынужден просить вас соблюдать в доме тишину. Конечно, в детской вы можете продолжать веселиться.

   Араминта с жалостью посмотрела на него. Ему бы надо жениться, иметь полный дом детей и стать нормальным человеком. А так ему грозит очень быстрое превращение в сухого, желчного старого холостяка.

   — Нам и вправду очень жаль, ведь так, Питер, Пол? — мягко произнесла она. — Мы на цыпочках пройдем по дому, а в детской будем такими, какие есть. Знаете, — добавила она, — мальчики остаются мальчиками. Смею предположить, что вы уже забыли о своих детских годах.

   Араминта одарила его ласковой улыбкой и, подталкивая близнецов впереди себя, стала подниматься по лестнице.

   Доктор вернулся в свой кабинет, но продолжить чтение ему не удалось. Его раздосадовали слова Араминты. Она намекнула, что он уже стар или, во всяком случае, не первой молодости. Но тридцать шесть — это совсем не старость и даже не середина жизни. Ее замечание задело его. Что ж, у него иной образ жизни, чем у других мужчин его возраста. Благодаря тому, что он не женат, у него есть возможность всего себя посвятить работе.

   В профессиональных кругах у него, профессора эндокринологии, сложилась завидная репутация. Доктор был совершенно доволен своей жизнью. У него много друзей и знакомых. У него есть сестра, которую он любит, и маленькие племянники. Он ведет приятную светскую жизнь и время от времени подумывает о женитьбе. Но что делать? Он еще не встретил женщину, с которой хотел бы соединить судьбу.

   Доктор еще немного почитал, потом пошел на кухню, попросить Баса сервировать чай в маленькой гостиной.

   — И, пожалуйста, передайте мисс Помфри и мальчикам, что я жду их там через десять минут.

   Араминта удивилась приглашению, но вместе с мальчиками спустилась вниз. Доктор уже сидел у открытого окна с Хемфри у ног. Когда они вошли, он встал.

   — Я подумал, что мы можем вместе выпить чай за круглым столом. По-моему, Джет напекла лепешек и немного печенья. Лучше всего съесть лепешки не откладывая, прямо с блюда. Согласны? Садитесь, мисс Помфри, — ласково добавил он и подвинул ей стул.

   — Минти, — напомнил Питер.

   — Минти, — послушно повторил дядя.

   Араминта широко улыбнулась, с облегчением подумав, что он не сердится.

   — Ну что вы делали целый день? — спросил доктор, когда разлили чай, порезали и разложили по тарелкам масленые лепешки. — Школа вам понравилась?

   Питер и Пол за словом в карман не полезли, избавив Араминту от необходимости говорить самой. Несомненно, за ужином ей еще придется рассказывать доктору о прошедшем дне. Надо быть настороже и очень вежливой. Доктор — доброжелательный человек с прекрасными манерами, но, кажется, уверен, будто все в жизни должно идти так, как он спланировал, и потому не терпит никакого вмешательства. А ей лучше помнить, что она всего лишь гувернантка и служит у него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы