Читаем Счастливый случайный брак полностью

Она голодала всего сорок восемь часов, но, надев халат, обнаружила, что сильно похудела. Прижав руки к стене, Николь сделала несколько глубоких вдохов и медленно вышла из комнаты и зашагала на кухню.

Там никого не оказалось, хотя в воздухе пахло кофе, а рядом с раковиной стояла тарелка и кружка.

– Как ты себя чувствуешь? – раздался голос снаружи.

Николь повернулась и увидела, что Ксавье сидит на террасе и смотрит на нее с беспокойством.

– Намного лучше, спасибо, – сказала она, медленно вышла на террасу и подошла к шезлонгу, на котором он сидел с планшетом в руках.

– Ты все еще бледная. Ты уверена, что все в порядке? – Он вгляделся в ее лицо.

Николь выругалась на себя за то, что даже не взглянула в зеркало и не причесалась, прежде чем покинуть комнату. Судя по всему, выглядит она отвратительно.

– Мне надо подышать свежим воздухом. – Она осторожно присела на шезлонг и неуверенно улыбнулась. – Прости, что испортила тебе отпуск.

Он махнул рукой:

– Не говори ерунды. Ты не могла знать, что заболеешь. – Он положил планшет на журнальный столик рядом. – Ты уже можешь поесть?

– По-моему, да.

Он кивнул:

– Сиди на месте. Я принесу тебе завтрак.

Прежде чем Николь успела возразить, Ксавье встал и быстро вошел в дом. Через несколько минут он вернулся с кружкой кофе и тостом из цельнозерновой муки.

– Вот. – Он протянул ей еду и поставил кружку на стол рядом со своим планшетом. – Я думаю, тебе надо начать с легкого перекуса.

– Спасибо, – сказала она, с благодарностью беря у него тарелку и удобнее устраиваясь на шезлонге.

Николь почувствовала, что Ксавье наблюдает за ней, когда она осторожно откусила тост. Поняв, что ее не будет тошнить, он вернулся в дом и через пару минут пришел с кружкой кофе для себя.

– Ты проголодалась, – сказал он, указывая на пустую тарелку у нее на коленях.

– Да, – согласилась она, благодарно ему улыбнувшись.

– Слушай, нам сегодня никуда не надо идти, – откровенно заявил Ксавье. – Поэтому ни о чем не беспокойся. Я с радостью побуду с тобой в доме, пока тебе не станет лучше. Ты могла бы научить меня играть в какую-нибудь настольную игру.

– Это было бы здорово. – Николь задумалась. Восстанавливаясь после болезни, она с удовольствием поиграет в свою любимую игру. – Но я не привезла с собой ни одну игру.

– Нет проблем, – улыбнулся Ксавье. – В доме есть несколько игр. Я сейчас их принесу.

– Отлично, – сказала она, – но нам придется сесть за стол. Я очень серьезно отношусь к настольным играм.

– В этом я не сомневался. – Он улыбнулся. Они с радостью играли в игры несколько часов, потягивая кофе и ощущая на лицах теплый морской бриз, а также разговаривали.

– Мне очень приятно, что ты возишься со мной. Ты такой добрый, – произнесла Николь, когда они наконец сделали перерыв в игре.

Она остро ощущала, как старательно они оба избегают говорить о том, что между ними произошло. Николь решила все выяснить, чтобы впредь не волноваться. Ксавье избегал прикосновений и старался не смотреть подолгу ей в глаза, поэтому она решила, что он сожалеет о близости с ней.

Ожидая его ответа, она снова почувствовала тошноту. На этот раз из-за нервного напряжения.

– Ну, я же обещал быть с тобой и в болезни, и в здравии, поэтому я просто выполняю свою клятву, – отшутился он, хотя она заметила, как он напрягся.

Николь застенчиво улыбнулась:

– Тем не менее ты молодец.

Он пожал плечами, явно смущаясь от ее похвалы.

– Ты заслуживаешь того, чтобы тебя опекали, – проворчал Ксавье.

Тихонько выдохнув, она откинулась в шезлонге и скрестила руки на груди.

– Наверное, я уже отвыкла от опеки, – сказала она. – За мной давным-давно не ухаживали.

– С тех пор как умер твой отец? – спросил он и посмотрел ей в глаза.

Она затаила дыхание от внезапно нахлынувших эмоций.

– Да, – сказала Николь, приказывая себе успокоиться. Сейчас не время грустить.

Ксавье почувствовал ее дискомфорт и понимающе кивнул:

– Эй, я забыл спросить, как дела у твоей сестры в Оксфорде.

– Отлично! Похоже, ей действительно нравится учиться, – ответила Николь, радуясь перемене темы.

– Ты очень хорошо делаешь, что поддерживаешь ее. Я очень впечатлен. По-моему, немногие братья и сестры сделают то, что ты сделала для своей сестры.

Николь пожала плечами, но покраснела от его комплимента:

– Было бы преступлением не отпустить ее в университет. Она такая умная. Однажды мир поблагодарит меня за это.

– Я уверен, так и будет. – Он откинулся в шезлонге, разглядывая Николь. – Полагаю, я тоже должен тебя поблагодарить. Ты помогла мне сохранить мой дом. И мое здравомыслие. – Он устало улыбнулся.

– Ну, ты очень щедрый. Ты дал мне больше, чем я просила.

Он рассмеялся, чтобы избавить ее от беспокойства:

– Нам надо создать Общество взаимного восхищения.

Она улыбнулась:

– Да, неплохо бы.

– Мы с тобой классные люди, да?

– Наверное, – ответила она.

– В этом не может быть сомнений. Мы классные!

Их взгляды встретились, и Николь вспомнила, как Ксавье смотрел ей в глаза, когда они занимались любовью.

– Слушай, я хотел поговорить о том, что случилось той ночью, – осторожно начал он, и она сразу приуныла.

– Да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы