Читаем Счастливый торт Шарлотты полностью

— Да я могу и почти точно сказать, я там не только тортики пекла, финансами тоже занималась.

Чарльз выразительно приподнял брови.

— Шарлотта Бофор, вас явно подменили! — потом добавил себе под нос, — к счастью.

Я хотела еще уточнить у него пару вопросов, когда он сказал небрежно:

— Мне нужно уехать на пару недель к себе. Потом поедем на Осенний приём.

— Две недели, Чарльз, так надолго…

Он развёл руками.

— Скажи спасибо, что время сейчас мирное. Разве ты не помнишь, по сколько времени твоего отца не было дома.

— Конечно не помню, — расстроенно сказала я, — и с тобой поехать я не могу — столько дел тут развела, их надо заканчивать.

— Ты правда так огорчена? — Чарльз посмотрел на меня очень пристально. Еще не верил до конца наверное.

— Правда. Какой мне смысл притворяться, — я подошла к нему и ткнулась носом в плечо. Он приподнял моё лицо за подбородок и сказал тихо:

— Не представляешь, как я счастлив это слышать.

— То, что я огорчена? — уточнила я.

— Именно, — рассмеялся герцог, — ты будешь занята делами и сборами, время пролетит быстро.

— Да что уж там, придется отвлекаться. Мы сможем перед приёмом заехать в мою лавку? Хочу убедиться, что там всё хорошо.

— Как захочешь, так и будет. Заедем. Покажешь мне своё детище.

В это время зашел Олсен и герцог сделал шаг от меня — нам еще нужно было соблюдать приличия, хотя мне уже хотелось нарушить их все.

— Ваша светлость, — обратился Олсен к Чарльзу. Не хватает людей на покосе, я могу часть домашних слуг направить туда на лёгкую работу?

— Что скажете, Шарлотта? — обратился ко мне герцог.

— Чарльз, очень смешно. Ну откуда мне знать. Наверное можно, иначе Олсен об этом не спрашивал.

— Я пойду разберусь с этим, — герцог незаметно коснулся моей руки и пошел к выходу.

А я поняла, как сильно привязалась к нему и как буду скучать, когда он уедет. И направилась на кухню, чтобы посмотреть, как там идут работы. У меня возникла идея сделать большой многоярусный торт и привезти королю в подарок. Надо будет узнать, возможны ли такие дары вообще. Он вполне мог побояться принять его. Хотя, скорее всего, он доверяет Чарльзу. Однако, может заставить нас съесть по первому куску.

Я хихикнула, представив эту картину. Нет-нет, надо это сделать обязательно, в конце концов благодаря ему я скоро выйду замуж за самого лучшего мужчину на свете. То, что поначалу казалось насилием и дикостью, обернулось теперь предвкушением счастья.

— Неужели тебе не грустно уезжать? Мне хочется накормить тебя лимонным вареньем без сахара! — не выдержала я.

Мы сидели завтракали, я уныло ковырялась ложечкой в десерте, а Чарльз сидел, напротив меня, улыбаясь.

— Ты сейчас очень забавная, — ответил он, — как всё-таки удивительно ты изменилась, я словно заново тебя узнаю.

— Да-да, — поспешно ответила я, — как ты думаешь, стоит позвать Сайориса на свадьбу?

Чарльз недоуменно откинулся на спинку скамьи, потом до него дошло.

— Прости меня, — тихо сказал он, — я сказал, не подумав, что для того, чтобы ты стала такой, как сейчас, тебе пришлось пережить настоящий кошмар. Прости.

— Да уж, — пробурчала я, — приятного было мало. Разве вот только то, что это привело меня к Гвендолин, а затем и позволило найти дело, которым я горжусь. Кстати, как ты думаешь, можно ли будет приподнести от нас королю шикарный торт?

Чарльз задумался ненадолго.

— Вполне. Он знает, что я один из гарантов его безопасности и уверен в моей преданности. Да, мы можем сделать это. Только смотри, не перестарайся.

— В каком смысле, о чем это ты?

— Нуууу, — протянул он, — ты своими тортиками кого угодно можешь с рук кормить, смотри, сведешь с ума еще и короля.

Если бы я тогда могла знать, что нас ожидает, я бы кинула бы солонку через плечо, целиком и посоветовала моему драгоценному не каркать. Впрочем, я плохо разбиралась в приметах и все равно бы ничего не сделала.

Сейчас я просто посмеялась вместе с ним и, вздохнув, стала заканчивать завтрак, после которого Чарльз сразу собирался отправиться в путь.

Мы прошли в розовый сад. Возле экипажа Чарльза сновали слуги, пакуя его багаж. У нас оставалось всего несколько минут. Внезапно, решившись, я утянула его за цветочную арку, чтобы оказаться вне поля видимости и слышимости. Как у меня только смелости хватило — ведь у меня и личной жизни раньше считай не было, кроме той фальшивой с Михаилом. Но и тогда я не были инициатором. Вот что я сейчас скажу Чарльзу? Что означает мой порыв?

Впрочем, говорить ничего не пришлось — герцог прекрасно меня понял. А может быть и ждал. Он нежно провел ладонью по моей щеке и коснулся губ — сначала кончиками пальцев, а потом склонился ко мне. Я закрыла глаза и меня закружило.

Очнулась я после того, как Чарльз медленно-медленно оторвался от меня, при этом крепко держа меня в объятиях.

— Не думал, что будет так трудно оставить тебя даже на две недели, — признался он.

Лично у меня подрагивали колени, и я отступила на шаг, чтобы облокотиться на что-нибудь, потому что рисковала рухнуть, когда он меня отпустит.

— Поезжай, — наконец решилась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже