– Понимаю вас, сэр, – Фрост встал. – Но если бы я собирался похитить вашу дочь, разве я стал бы выкладывать карты на стол? Вы спросили мое профессиональное мнение, и я вам ответил, а уж ваше дело, доверять мне или нет. Но мы с Марвином честные полицейские и не предаем клиента ни за какие деньги. Впрочем, если вы мне не доверяете, я могу поискать другую работу. – И он направился к двери.
– Фрост, – повысил голос Гранди, – вернитесь! Сядьте!
Фрост вернулся и сел.
– Это первая разумная речь, которую я слышу с тех пор, как приехал. И шеф Террелл, и Марвин, и Амандо – все твердят, что Джина в полной безопасности. Расскажите-ка подробнее о ваших трех процентах.
– Система охраны первоклассная, – начал Фрост, – но к контрольному щиту имеют доступ четыре человека, кроме меня и Марвина еще двое. Это мистер Амандо, который имеет обыкновение подкрадываться ночью в дежурку, проверяя, не спим ли мы, и японец, который приносит нам еду. Запретите им вход в дежурку, и риск сократится до одного процента. Если же похищение все-таки состоится, вина падет на меня или на Марвина, что облегчит вам поиски.
– Мне нравится ваш подход к делу, – кивнул Гранди, – я прикажу Амандо и Сью Ко не входить в дежурную комнату. Отныне несут ответственность двое – вы и Марвин. Можете идти!
– Хорошо, сэр, – Фрост поднялся. – И еще. Хоть это и не принято здесь, я все-таки скажу. Ваша дочь здесь как в тюрьме, сколько вы собираетесь продержать ее так?
– Не суйтесь не в свое дело, Фрост! – оборвал его Гранди. – Она получит свободу, когда научится вести себя в обществе.
– Извините, сэр.
После разговора с Гранди Фрост направился в дежурку, где его ждал Марвин. Марвин внимательно выслушал все, не спуская с Фроста глаз.
– Ты действительно считаешь, что Джину могут похитить? – задумчиво спросил он.
– Конечно, нет. Но я хотел избавиться от этого ублюдка Амандо.
Марвин подумал и ухмыльнулся.
– Ты правильно поступил, Майк, – сказал он, – я всегда говорил, что он портит всю картину. Снимаю перед тобой шляпу, ловко ты это провернул.
– У меня выходной сегодня, – напомнил Фрост, – как ты считаешь, я могу пойти поплавать? Или побыть здесь?
– Иди, но долго не задерживайся.
– Ты не спрашивал, надолго он приехал?
– Хотел бы я посмотреть на того, кто осмелится задать ему такой вопрос, – засмеялся Марвин.
Переодевшись в майку и джинсы, Фрост вышел из коттеджа и увидел отъезжающего в «Роллсе» Гранди. За рулем сидел Амандо. Садовники с видимым облегчением распрямили спины. Посмотрев налево, Фрост увидел Марвина, направлявшегося к бухте. Тут из-за цветника появилась Джина в голубом купальнике и, помахав Фросту рукой, направилась к нему. Фрост вернулся в коттедж, подождал, когда войдет Джина, и запер дверь. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, потом Джина быстро произнесла:
– Мне надо поговорить с тобой, Майк. Ты должен мне помочь!
– С удовольствием, детка, – он обнял ее, но она вырвалась.
– Оставь это! – в голосе ее зазвучали истерические нотки, и Фрост заметил, что она дрожит.
– Успокойся, – он усадил ее в кресло. – Теперь говори.
– Помоги мне, Майк! – она сжала кулачки. – Я дам тебе много денег, если поможешь.
– Да скажи, в чем дело? – Фрост сел рядом.
– Никто не поверит мне! Никто! – взяв руку Фроста, она вонзила в нее острые ноготки, потом вскочила и забегала по комнате. – Мой отец… понимаешь… он ненормальный!
Фрост нахмурился. Ему показалось, что Джина под действием наркотика и сейчас у нее явная истерика.
– Джина! – он повысил голос. – Успокойся и объясни, в чем дело!
Она постояла, закрыв глаза и раскачиваясь, потом подошла и села рядом с ним.
– Мой отец в меня влюблен! – выпалила она.
– А что тут такого? – удивился Фрост. – Все отцы любят своих дочерей.
– Ты не понимаешь! Он совсем не так меня любит. Он ненормальный, он хочет спать со мной!
– Ты что, свихнулась? – Фрост не верил своим ушам.
– Я говорю правду, – голос опять истерически задрожал. – Он никогда не любил мою мать, из-за него она покончила жизнь самоубийством, он ни разу о ней не вспомнил. Зато ко мне он питает нежные чувства, я достаточно хорошо знаю мужчин, чтобы не видеть признаки. Поэтому он держит меня здесь, понимаешь? Он боится себя!
Фрост не мог опомниться от удивления:
– Джина, подумай, что ты несешь…
– Я была так счастлива в Риме. Он себе и представить не мог, что у меня могут быть любовники, я старалась вести себя осмотрительно. Но тут эти подонки вздумали меня похитить, поднялся шум в газетах, все мои похождения открылись. Отец был в ярости! – на глазах Джины выступили слезы. – Он поместил меня сюда, приставил охрану, чтобы я никому не досталась. Я проведу здесь всю жизнь, пока он не умрет!
Пораженный, Фрост молчал.
– Майк! Верь мне! Больше мне никто не поможет, – она упала на колени перед Фростом. – Я не могу больше так жить! Только ты можешь освободить меня. – Она подвинулась и прижала лицо к груди Фроста. – Умоляю, Майк, убей его!
Фрост застыл как истукан. О Господи, да она сошла с ума. Он не верил ни одному ее слову. Ну и влип же он в историю!