Читаем Сделай одолжение... сдохни! полностью

Она возлежала в кресле на колесиках с подголовником и пышными желтыми подушками. Немного поодаль сидел Уэс Джексон, вроде бы с мартини в руках.

При моем появлении во дворике Джексон всколыхнулся и встал.

— Проходите, мистер Крейн, — проговорил он и улыбнулся, точно выжал лимон на живую устрицу. Я обратил внимание, что снова стал для него «мистером». Он повернулся к ней: — Вы ведь знакомы, миссис Эссекс. Мне нет нужды представлять вас.

Она подняла глаза и протянула мне руку. Я шагнул вперед, пожал протянутую руку, горячую и сухую.

— Вам лучше?

— Спасибо, терпимо. — Лиловые глаза присматривались ко мне. Я готов был биться об заклад, что в целом свете нет более яркой, соблазнительной, более шикарной женщины, чем эта. — Здорово я шлепнулась, да? — улыбнулась она и указала на стул рядом с собою: — Присаживайтесь, мистер Крейн.

Я сел, и тотчас откуда ни возьмись появился японец в белом.

— Что будете пить, мистер Крейн? — спросил Джексон.

— Кока-колу с пивом.

Джексон с японцем обомлели. Оба уставились на меня, разинув рот. Этот ответ я придумал по пути.

Миссис Эссекс рассмеялась:

— В жизни не слыхала про такой напиток.

— В это время дня я ничего другого не пью. Спиртное употребляю только после заката.

Помявшись, японец ушел.

Джексон хотел было вернуться к своему стулу, однако миссис Эссекс щелкнула пальчиками.

— Ну, ладно, Джексон, у вас наверняка дел невпроворот.

— Да, миссис Эссекс.

Не удостоив меня взглядом, он проворно и бесшумно исчез с глаз долой.

— Не люблю толстых мужчин, — проговорила она, — а вы?

— Он тощ, в глазах холодный блеск,[1] — ответил я. — Предпочитаю тощим толстяков.

Она кивнула:

— Так вы читаете Шекспира?

— Я провел три года на аэродроме в десяти милях от Сайгона. От моего предшественника по жилью, который получил в лицо заряд шрапнели, мне достались шекспировские пьесы и альбом порнографических фотографий. В свободное время я смотрел фотографии и почитывал пьесы.

— А что вам нравилось больше?

— Спустя некоторое время фотографии утратили притягательность, а старина Уильям по-прежнему манил.

Вернулся японец с запотевшим бокалом кока-колы и поставил его на столик рядом со мной, точно освободился от «адской машины». Он отступил и замер.

— Правильно приготовлено? — спросила она.

— Отлично. — Пробовать смесь я не стал. — Это была шутка.

Она щелкнула пальчиками, и японец испарился. Это ее щелканье произвело на меня сильное впечатление. Интересно, подумал я, не настанет ли время, когда я буду повиноваться этому знаку.

— Шутка?

— Пофасонил для самоутверждения. Мы ведь к богатству непривычные… а так хоть Джексона сбил с панталыку.

— Очаровательно, — рассмеялась она. — Джексона вы действительно озадачили.

Я вынул смятую пачку сигарет:

— Закурите моих или у вас золоченые?

— Я не курю. — Помолчав, добавила: — Мистер Крейн, с вашим появлением я словно вдохнула свежего воздуха.

Я закурил.

— Очень рад. Раз уж дошло до комплиментов, позвольте сказать, что я впервые встречаю такую яркую женщину, как вы.

Мы посмотрели друг другу в глаза, и она повела бровью.

— Благодарю вас. — Молчание. — И спасибо, что нашли Борджиа. Ни одна бестолочь на аэродроме не додумалась до этого. Никогда не поверю, что вы не ездили верхом. Вы управились с Борджиа, как опытный наездник.

— Очередная шутка, — улыбнулся я. — Такой уж я человек, миссис Эссекс… шутник. В Сайгоне я почти все время проводил в седле, когда бывал свободен от службы.

— А также от Шекспира и порнографических фотокарточек.

— Вот-вот.

— Вы хотели бы работать у нас? — Она выпалила вопрос, точно сделала боксерский выпад.

Я ждал его и заранее приготовил ответ:

— Не могли бы вы уточнить, что значит «у нас»?

Она нахмурилась:

— Разумеется, в «Эссекс энтерпрайзез»!

— То есть под началом мистера Джексона? — Я внимательно посмотрел на нее. — На мгновение мне показалось, вы предлагаете работать лично у вас.

Как я и рассчитывал, мои слова смутили ее. Она попыталась выдержать мой взгляд, но отвела глаза.

— Я спрашивала Джексона, не можем ли мы предложить вам что-нибудь интересное. Он начал бубнить про какие-то сложности, но он вечно все усложняет.

— Представляю. — Я увидел, что она оправилась от смущения, и улыбнулся. — Крайне признателен, миссис Эссекс, особенно за приглашение сюда. Ведь я всего-навсего нашел вашу лошадь, однако если бы вы подыскали мне работу здесь… — Конец фразы повис в воздухе. — Я хочу поговорить с полковником Олсоном. Если честно, то работать у мистера Джексона не доставит мне удовольствия, а я большой охотник до удовольствий. — Я встал. — А теперь щелкните пальчиками, и я исчезну, как исчезают все.

Наши глаза встретились, и вдруг в ее взгляде мелькнуло то особенное выражение, какое бывает у женщин, когда они испытывают влечение к мужчине. Я знал на своем веку много женщин и ни с чем не спутаю это выражение. Непостижимо, но оно было, а потом исчезло, будто светофор переключился с зеленого света на красный.

— До свидания, мистер Крейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги