Читаем Сделаю, что смогу (СИ) полностью

Обернувшись, я бросил взгляд на Готлиба, - он был бледным и дышал с трудом. Возможно у него было задето лёгкое. Я ни капли не врач, и судить о ранении не мог. Положив руку к нему на грудь от всей души сказал:

- Держись Готлиб, всё будет хорошо!

Девушка с благодарностью взглянула на меня, - Спасибо, господин Берк.

Несколько минут мы ехали молча, думая каждый о своём.

- А как вы оказались здесь, господин Берк? Вы тоже направляетесь в Трент? – вопрос Эльзы застал меня врасплох.

- Ну да, в Трент. Решил немного срезать дорогу и заплутал, - я понимал, что несу какую-то ерунду, но что ещё я мог сказать. И чтобы съехать со скользкой темы, спросил:

- А есть в городе хороший лекарь, чтобы помочь Готлибу? Да и мне с

головой, а то после удара, я не всё могу вспомнить.

- Ах, да! – Эльза заглянула в какую-то сумку и достала небольшой пузырёк и маленький, как мне показалось, напёрсток. Потом она извлекла откуда-то флягу, и налив в напёрсток жидкости из пузырька, протянула мне, - Напиток немного горький, поэтому сразу запейте его водой. Это конечно не вернёт память сразу, но поможет вам быстрее всё вспомнить. А в городе вам надо попасть к магистру Филиппу. С таким вопросом лучше обратиться к нему, а не к лекарю. Думаю, для него не будет проблемой вам помочь.

Я опрокинул напёрсток в рот, скривился, (гадость страшная!) и поскорее запил. Возвратив всё девушке, я повернулся вперёд. Вдалеке показался город.

Чтобы не допустить дальнейших распросов со стороны моих попутчиков, я опять спросил Эльзу.

- А вы зачем едите в Трент?

- Мы едем к дяде Оливеру. У него в городе большой трактир и он упросил отца, прислать меня ему в помощь. Ой…

Я вновь обернулся к девушке. Наш раненый открыв глаза смотрел на неё.

– Готлиб, как ты? – кажется Эльза была удивлена, - не думала, что ты так быстро очнёшься! Ну теперь всё будет хорошо, - она радостно взглянула на меня.

Готлиб не ответил, а лишь улыбнулся и закрыл глаза. Говорить ему, вероятно, было ещё тяжело.

- Когда эти бандиты выскочили из кустов, он стегнул лошадей, стараясь быстрее проехать мимо, но главарь успел вскочить на телегу и ударить его ножом в грудь. Когда лошади остановились, он сбросил Готлиба на землю и кинулся ко мне, - лицо Эльзы помрачнело.

- Ничего-ничего, теперь всё будет хорошо, - я старался успокоить и приободрить девушку, - и кстати, что нам делать с грабителями?

- У городских ворот передадим их страже. Там решат, что с ними делать.

- На сколько я знаю, - вклинился в наш разговор Томас, - их ждут каторжные работы. А если бы Готлиб умер, - то и виселица! А ещё, за их поимку, вам, господин Берк, причитается награда!

- Ну, награду мы все заслужили. Ты, быстро их связал, а Эльза помогла раненному. Так что мы все молодцы!

Город, тем временем, приближался, и я с любопытством стал его рассматривать. Все городские окрестности были застроены небольшими домами, в которых, вероятно, жили местные фермеры. Земля была распахана и на ней трудились люди. Мы проехали по мосту, который был перекинут через небольшую речку.

Насколько я понял, город был небольшим, хотя мне пока не с чем было сравнивать. Он расположился на небольшой возвышенности и был обнесён крепостной стеной, которая меня совсем не впечатлила. Хотя… Ну не знаю я какие тут города! Может это самый крупный и сильно защищённый населённый пункт на много сотен, а то и тысяч километров! Поживём – увидим. Пока мне надо больше слушать и меньше говорить.

Дорога пошла вдоль полей и вскоре мы подъехали к городским воротам. У одной из створок стоял стражник. Никакой брони на нём не было, он опирался на что-то вроде алебарды, а с боку у него болтался небольшой меч. По всему было видно, что ни каких врагов здесь не ожидали и жизнь протекала скучно и однообразно.

Наших пленных за повозкой видно не было и поэтому он на нас не обратил никакого внимания.

Томас остановил повозку на обочине и спрыгнул на землю.

- Пойду позову стражу. Пусть принимают грабителей.

- Только быстрее, нам надо поторопиться с Готлибом! Ему хоть и лучше, но всё же…

- Да-да, конечно, - и Томас поспешил к стражнику.

Я тоже сошёл с повозки и решил хоть немного отряхнуться. После кувырканий по земле вся моя одежда была в пыли. Чиститься раньше было некогда – мы торопились довезти раненного до города. Правда Эльза успела привести себя в порядок. Ну, нам с женщинами в это вопросе не тягаться…

Тем временем стражник направился к нашей повозке. Увидев наш «улов», он кинулся в ворота, и скрылся в караульном помещении. Минутой позже оттуда выскочило несколько человек. Первым, как я понял, шёл офицер, вероятно начальник караула, за ним шли ещё трое стражников, включая того, с которым разговаривал Томас.

Бросив быстрый взгляд на меня и Эльзу, офицер прошёл в конец повозки и на мгновение замер там рассматривая грабителей.

- Заезжайте и встаньте у караульного помещения – обратился он к нам и повернувшись к своим людям отдал несколько распоряжений.

Все забегали.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже