Читаем Сделать все возможное полностью

Лукас оглядывается через плечо и видит меня. Я тихонько машу ему рукой в гипсе. Он хмурится и явно не рад меня видеть, но – благодаря виски – я рада видеть его. Это единственный вариант, которым я могу объяснить то, что чувствую по поводу его темно-синих брюк и белоснежной рубашки. Он надевал их сегодня на работу, но с закатанными до локтей рукавами перешел в игровой режим… и, возможно, я тоже.

Я уже собираюсь отругать Мэделин за то, что она пригласила Лукаса, но понимаю, что ее ответ будет содержать в себе сестринское чувство вины. Она просто переполнена им. Я? Я считаю, что мне повезло быть единственным ребенком. Никаких мерзких старших братьев, которые тащили бы меня вниз.

– Развлекаешься, Лукас? – спрашиваю я, прерывая игру в пив-понг, в которую он играет с нашим одноклассником Джимми Матерсом.

Джимми останавливается на полпути.

– О, привет, Дэйзи. Счастливого возвращения домой.

Кажется, никто из них особо не рад меня видеть. Но я не позволяю этому факту испортить мне веселье.

– Как насчет того, чтобы я сыграла с победителем?

Джимми смеется.

– Ну, учитывая, что Лукас собирается выиграть у меня второй раз подряд, я просто уступлю. Эта партия ваша.

Лукас берет пиво и качает головой.

– Не думаю, что это хорошая идея. Почему бы тебе не пойти в дом?

Я кудахтаю, изображая цыпленка, и слышу, как это веселит других гостей.

Лукас вытирает рот тыльной стороной ладони, и на его лице появляется крошечная улыбка.

Я так и знала.

– Хорошо. Джимми, тащи сюда пиво. Дэйзи, должно быть, хочет пить.

К вашему сведению, я никогда в жизни не играла в пив-понг. В колледже я большую часть времени проводила в библиотеке. Но это не первый раз, когда соперничество с Лукасом заставляет меня быстро чему-то учиться. Летом, перед младшим классом средней школы, я выучила за три месяца трехгодовую программу по испанскому языку, когда узнала, что Лукас брал тайные уроки, чтобы повысить вероятность поступления в колледж.

Lo siento, Lucasito. (Прости, Лукас.)

Лукас расставляет передо мной десять красных стаканчиков в виде треугольника, и я одобрительно киваю.

– Очень хороший способ расставления. Я именно такой и предпочитаю.

– Ты хоть знаешь правила?

Я смеюсь.

– Пф-ф-ф. Ха. Знаю ли я правила? Хватит о правилах, неженка. Давай начнем.

Мне повезло, что гипс не на моей рабочей руке, но мне все равно никого не удается обмануть. К третьему броску я даже в футе от стола не могу отбить мячик. Лукас между тем потопил почти все свои мячи, заставляя меня пить из стаканчиков теплое пиво.

– Ты можешь сдаться, если хочешь, – говорит он, а его глаза полны озорства.

– Я бы предпочла спрыгнуть с миллиона мостов.

Эти слова мозг посылает рту, чтобы озвучить, но даже я замечаю, что получается у меня это не очень разборчиво. Он, наверное, слышит что-то вроде: «Я б предпочл срыгнуть с милона мстов».

– Давай сократим игру в половину? – говорит Лукас, глядя на мои пустые стаканы. – Выиграет тот, кто забьет пять мячей.

Он хитрый обманщик, но я вижу его насквозь.

– Ты действительно думаешь, что я не могу победить тебя? – говорю я, прицеливаясь для следующего броска.

Я пробую другую тактику: закрыть один глаз и выровнять траекторию мяча, используя только направление ветра. Я бросаю, мячик пролетает над головой Лукаса… и бьет Джимми Матерса прямо в ухо.

– Эй! Смотри куда бьешь!

– Ха! – я хлопаю в ладоши. – Я играю по правилам восточного побережья. Если вы попадаете последнему проигравшему прямо в голову, то автоматически выигрываете.

– Хорошая попытка. Ты же понимаешь, что цель игры в том, чтобы закинуть мяч прямо в стакан, да?

Он бросает еще несколько раз, и я выпиваю еще пару стаканчиков пива.

– Хорошо, думаю, для этой партии достаточно. Ты сегодня ужинала?

– Да. Я ходила на свидание с сексуальным парнем. Он купил мне много вкусной еды и позволил съесть все прямо с его пресса.

Еще один мой мяч летит через задний двор. Примечание для себя: испанский язык легче выучить, чем научиться играть в пив-понг.

Я начинаю жалеть, что бросила вызов Лукасу, но потом из дома раздается громкий шум, который меня спасает. Музыка умолкает, кто-то кричит о том, что нужны врач и вызов 911.

– Я врач! – кричу я, бросаясь внутрь, чтобы спасти этот вечер.

Я представляю себе выполнение трахеотомии шариковой ручкой или зашивание смертельной раны с помощью рыболовной лески.

Я разочарована тем, что обнаруживаю. Гостья резала лайм для напитков и порезала палец. Другая увидела кровь и потеряла сознание. Я пытаюсь сосредоточиться на обеих вещах, но разум немного размыт, и я не могу вспомнить, какой сегодня день.

– Окей. Кто-нибудь может еще раз повторить, что произошло? На этот раз помедленнее?

Мимо меня проходит Лукас.

– Эй, Мэри-Энн, давай-ка промоем твой палец, чтобы я смог посмотреть, не нужно ли накладывать швы.

Вот так просто он берет все под свой контроль. Уверенный. Сильный. Относительно трезвый. Мэри-Энн смотрит на Лукаса так, будто он только что предложил ей заняться сексом. Он ведет ее к раковине и промывает палец водой. Она морщится либо от боли, либо от оргазма.

– Слава богу, он здесь, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги