- Да, - ответил я. - Она еще не прошла.
- Я слыхал, это настоящее проклятье. Жар, озноб. А что, черт возьми, у тебя еще какие-то другие ранения?
- Не думаю.
- А что это у тебя на башке?
Он имел ввиду мою перевязанную голову.
- Я сам это сделал. В одной больнице на Гавайях.
- Да?
- Да. Мне не понравилось то, что я увидел в зеркале.
- Мне это знакомо, - сказал он. Потом зевнул. - Похоже, ты поэтому в МО четыре.
- Что это?
- Мужское отделение, четвертый этаж. Всех неудавшихся самоубийц привозят сюда.
- Я не самоубийца, - сказал я, потягивая сигарету.
- Тогда не переживай. Здесь всего шесть этажей. Хуже на тех этажах, что у тебя над головой. Чем тебе будет лучше, тем ниже ты будешь спускаться. Доберешься до МО один, а уж там тебе будет хорошо, как дома, где бы он у тебя ни был.
- Где бы ни был, - согласился я.
- О! Извини. Я забыл.
- Я тоже.
Он усмехнулся и засмеялся.
- Да ты азиат!
Я понял, что он имел в виду, не знаю как, но я понял это. Этим словом называли всякого, кто так долго служил на Дальнем Востоке, что превратился в психа - настоящего психа, который сам с собой разговаривает и имеет свой собственный, изуродованный мир.
- А ведь ты тоже морской пехотинец, - сказал я.
- Да. Уж это ты о себе помнишь, правда, приятель? Не удивительно. Ни один живой морской пехотинец не забудет, кто он. Даже мертвые это помнят. Ты можешь забыть свое имя - что за важность! Но ты никогда не забудешь, что ты - морской пехотинец.
- Даже если захочешь, - добавил я.
- Это верно. А вот и один из местных долбаных матросов.
К нам подвалил санитар в голубой форме. Он был довольно веселым. Да и кто бы не веселился, неся вахту на таком окруженном сушей, похожем на дом, корабле, как Сент-Ез?
- Рядовой Геллер, - сказал он, встав передо мной и слегка покачиваясь. Есть что-то такое в расклешенных брюках, от чего морские пехотинцы звереют. Наверное, этому было объяснение, но я его забыл.
- Так они меня называют, - сказал я. - Но это все хренотень. Я не Натан Как-его-там.
- Кем бы вы ни были, доктор хотел бы вас видеть.
- Я тоже хочу с ним встретиться.
- Сообщите об этом в комнату медсестер в течение пяти минут.
- Ой-ой-ой! Санитар отчалил.
- Он что, разве не знает, что идет война, - проворчал Диксон.
- Никому не пожелаю оказаться в районе боевых действий, - сказал я.
- Да. Дьявол! Я тоже.
- В этом доме есть гальюн?
- Конечно.
Он бросил окурок на пол и растер его мыском ботинка.
- Пошли со мной, - сказал Диксон. Он поднялся и оказался ниже, чем я думал, но был крепкого сложения - такие мускулы появляются после пребывания в военном лагере для подготовки новичков и срока - а то и двух - службы. Диксон отвел меня в холл, а оттуда - в сортир, где я наконец увидел зеркало. Я посмотрел на себя.
Лицо под белой повязкой на лбу было желтоватым, но явно американским. Я не был япошкой. Что-то другое. Зато я понял, почему Диксон назвал меня папашей. Мои волосы, каштанового цвета на макушке, по бокам стали совершенно седыми. Моя кожа задубела, морщины расползались по лицу, как трещины на пересохшей земле.
- Как ты считаешь, я похож на еврея? - спросил я Диксона.
Диксон стоял с другой стороны раковины и изучал себя в зеркале. Потом он оторвался от этого занятия и взглянул на мое отражение.
- Ирландец. Ты - ирландец, если я их вообще отличаю, - сказал он.
- Но ирландцы не говорят слов, таких, как schmuck, не так ли?
- Если они живут в большом городе, то говорят. Вот, к примеру, в Нью-Йорке.
- Так ты оттуда?
- Нет. Из Детройта, но в Нью-Йорке однажды останавливался. И скажу тебе, даже словами всего не выразишь, что я там увидал. Ну так вот. Послушай. Посмотри-ка сюда. Это все доказывает. Однажды и навсегда.
Он закрыл одну половину лица рукой и смотрел на себя одним глазом.
- Что доказывает? - спросил я.
- Что я чокнутый, - прошепелявил он открытым уголком рта. - А теперь взгляни.
Диксон закрыл другую часть лица. И опять посмотрел на свое отражение одним глазом.
- Видишь, они совершенно разные.
- Что?
- Половины моего лица, сукин ты сын, да ты еще и глухой впридачу! Они должны быть одинаковыми, а они разные. Моя чертова физиономия - она расколота надвое. Эта гребаная война. У меня не все дома, вот так-то!
Диксон отвернулся от зеркала, положил мне руку на плечо и усмехнулся; я заметил, что между передними зубами у него была дырка.
- Мы там, где должны быть - ты и я, - сказал он.
- Думаю, так и есть, - ответил я ему.
- Semper fi2, - пожал он плечами и, надувшись от важности, ушел.
Я решил выходиться. И я не забыл, как это делается. Я сидел в сортире, докуривая свою сигарету, и раздумывал, как я хочу выбраться из этого места. Как мне хотелось попасть домой! Где бы мой дом, к дьяволу, ни находился.
Я смыл дерьмо, подошел к раковине и плеснул воды в лицо, после чего отправился на встречу с доктором.
Он ждал меня возле комнаты медсестер и был одет не в военную форму. Белая кофта, белые штаны. Он был молод для врача - лет около тридцати. Аккуратно причесанные темные волосы, аккуратные усы, бледный, коренастый.
Доктор протянул мне руку.
- Рад видеть вас, рядовой Геллер, - сказал он.
- Если это мое имя, - ответил я.