Читаем Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ) полностью

- И уже на следующий день я пошел работать грузчиком на местный рынок, - просто отозвался он.




- О, так, значит, ты был таким амбициозным уже тогда? - насмешливо подколола девушка. - И надолго тебя хватило?




- Пока на рынке не узнали мою настоящую фамилию, - слабо улыбнувшись, ответил мужчина.




Вновь приняв удобное положение в кресле, Мике довольно явственно хмыкнула.




- И тогда, надо думать, ты тут же понял, что лучше не спорить со старшими?




Рикардо едва заметно покачал головой.




- Не мой вариант, - отозвался он. - Я понял: что чтобы иметь собственный байк, заработка обычного грузчика никогда не хватит. Поэтому тут же подал документы в интересующий меня университет и начал учиться.




Улыбнувшись, Микелина вдруг не сдержала рвущийся наружу смешок.




- Знаешь, а ведь тогда, ещё в Испании, когда я в первый раз увидела тебя без рубашки, я сразу подумала о тебе и "Харлее". Надо же, до чего мысли могут материализовываться.




- Да. Бывает, - усмехнулся мужчина. - Но я так и не купил "Харлей".




- Почему?




Слегка пожав плечами, Рикардо повернул руль, выезжая со скоростной магистрали на городскую дорогу.




- Мой отец никогда не любил мотоциклы. Считал их гробами на колесах. А я больше не хотел его расстраивать.




Ничего не ответив на этот счет, Микелина задумалась. Какими бы разными они с Рикардо ни были, все же их объединяло врожденное чувство долга перед своими отцами.




Вновь повернув голову в сторону водителя, она тихо спросила:




- Ты ведь очень любишь своего отца, так? Уважаешь его мнение, - слабо улыбнулась она. - А где он сейчас? Живет где-то поблизости?




Губы Моретти сошлись в прямую строгую линию.




- В Колумбии, - внезапно изменившись в лице, сухо отозвался он. - Доживает там свои последние месяцы... а, может, и дни.




Почувствовав на себе ее вопросительный взгляд, мужчина со вздохом пояснил:




- У него рак легких второй стадии.




Скорее внутренне осознав, как нелегко это было ему произнести, Мике все же не удержалась от нового вопроса:




- А почему он там? - немного озадаченно спросила она. - Почему не рядом с тобой?




Неопределенно пожав плечами, Моретти снизил скорость, въезжая на многолюдную улицу в центр города.




- Старческая прихоть. Не хочет, чтобы таким его видели друзья. Но ещё больше, чтобы я запомнил его немощным старцем.




Не желая больше продолжать эту тему, Рикардо снизил скорость, подъезжая к высокому темно-желтому зданию, обрамленному по всему периметру высокими колоннами.




Вновь обратившись в строгого диктатора, он повелительно произнес:




- На приеме всегда будь рядом со мной и без моего согласия ни с кем не разговаривай.




Микелина слегка встревожено всмотрелась в окно, впервые заволновавшись относительно их общей тайны.




- А что, если меня там кто-то узнает?




Припарковавшись у ступеней крыльца, мужчина уверенно проговорил:




- Не волнуйся. Сегодня не будет прессы. К тому же твой отец не частый гость этой скромной части страны. У него почти нет сторонников в Палермо, так что вся ваша семья здесь не вызывает такого всеобщего ажиотажа, как в Неаполе.




Мике недоверчиво посмотрела на заглушившего мотор водителя.




- Откуда ты знаешь?




"Раскрыв" крышу мазерати, Моретти обошел капот, предлагая ей свою руку.




- Потому что здесь лишь мои сторонники и моего отца.




Кинув ключ от машины вышедшему из "Кайена" Луи, он повел свою спутницу по широким ступеням крыльца, не спеша входя в главный зал новой развлекательной резиденции мэра.




Увидев полный зал приглашенных гостей, Микелина следовала за Моретти, словно его собственная тень. Пока он вынужденно останавливался и непринужденно перекидывался парой слов со своими знакомыми, темноволосая спутница смиренно опускала взгляд, боясь встретить в толпе знакомую фигуру. Но время шло, а ее персоной, действительно, так никто и не заинтересовался.




Завидев приближающегося мэра с супругой, Рикардо широко улыбнулся, учтиво протягивая другу свою правую руку для приветствия.




- Марио, Бени, рад снова вас видеть.




- О, Рикардо, как же мы рады твоему появлению здесь сегодняшним вечером, - ослепительно улыбнулась шатенка, целуя высокого мужчину в щеку.




И хоть ее молодость давно прошла, все же выглядела она просто на отлично. Ее огромные, выразительные глаза светились добротой, на губах играла приветливая улыбка, а величественная осанка соответствовала выдержке настоящей королевы.




Немного посторонившись, Рикардо вежливо представил свою спутницу.




- Позвольте представить вам Мелиссу Риччи, моего личного консультанта в сфере моего же здоровья. Мелисса, это Марио и Бенинья Белли, хозяева этого роскошного вечера.




Лучезарно улыбнувшись своей гостье, жена мэра протянула Микелине руку.




- Прошу, можете звать меня просто Бени. Меня здесь все так называют, - дружелюбно предложила она.




Молчаливо кивнув, Мике обратила внимание на невысокого полноватого мужчину в белом костюме.




- Хм, консультант по здоровью? - открыто усмехнулся он. - Это что-то новенькое. Что ж, берегите его, синьорина. Синьор Моретти нам всем очень нужен.




Не удержавшись от ответной улыбки, зеленоглазая девушка слегка кивнула головой.




- Постараюсь, синьор Белли. Это ведь моя работа.




Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже