Я отметила про себя, что он забыл упомянуть про кровожадность большой белой акулы, но в интересах сохранения мира за столом, я позволила ему это явное упущение.
Между тем, Порция в очередной раз меня поразила, отобразив на своем лице хоть какие-то человеческие эмоции, хотя для большинства людей, скорее всего, отразившиеся эмоции были бы не существенными, они были еле заметными, слегка уловимыми, я бы сказала, но для нее они явно равнялись страстному порыву — ее губы слегка приподнялись и слабый румянец появился на ее щеках.
— Льстец.
— Ах, ты застукала меня, — сказал он, пододвинув стул, и садясь с ней рядом. —
Мне следовало лучше узнать тебя, прежде чем попытаться прошмыгнуть мимо! Я всего лишь хочу тебя умаслить, разрешив мне позаимствовать у тебя Лейси, чтобы посетить твоего портного, у которого имеется очень много хороших идей по поводу нарядов, более подходящих для ее новой остановки.Новой остановки? Я собиралась взять Гранта на новую остановку и столкнуть его под идущий поезд на этой новой остановки, если он присоединился к Хулиганке Лейси, Которая Не Имеет Никаких Денег Для Вечеринки.
Порция явно сидела, разрываясь между желанием согласиться с необходимостью, что мне действительно нужна новая одежда, и желанием лишить меня этого и при этом понимая, что ей хочется успокоить Гранта.
Грант воспользовался ее внутренней борьбой и дожал ее весомым аргументом:
— У тебя получится сделать все гораздо лучше без нас, путающимися под ногами, — сказал он, поднимаясь, и быстро чмокая ее в щеку. — Что ты всегда говорила мне, когда я был маленький? «Если бы я хотела лохматого оборванца, крутящегося под ногами, расстраивающего мои планы, я бы завела щенка, так иди и спроси своего деда, нужна ли ему помощь».
Он улыбнулся от воспоминаний, и я внутренне приподняла бровь, потому что мне было удивительно, что он может улыбаться от таких воспоминаний, которые, казалось, на самом деле подразумевали под собой «Надоедливое отродье, пошел ты в жопу».
— Ты всегда так хорошо заботилась обо мне, и я всегда знал, что смогу на тебя рассчитывать.
Порция пришла в смятение, по меньшей мере настолько, насколько айсберг может испытывать нерешительность.
— Ну,…
— Спасибо, Порция! Ты, душка! — Грант схватил меня за руку и заставил подняться на ноги, одновременно целуя Порцию в щеку еще раз. — Увидимся позже!
И мы вышли за дверь, в яркий солнечный свет, прежде чем она успела произнести еще хоть слово, и у меня почти закружилась голова от восторга, что я вырвалась. Машина Гранта напоминала мне карету, превратившуюся из тыквы, я даже не могла себе представить, что можно быть такой счастливой, уйдя от его крестной.
* * *
Мы находились в Японском ресторане на открытом воздухе в парке «Золотые Ворота», с любовью украшенным бонсаями, рукой мастера разбросанными среди кустарников в своей элегантности, цветущим ярко-розовым цветом, журчащим ручейком под простым, но запоминающимся мостиком и великолепных пагод. Здесь было почти безлюдно, потому что для многих еще до сих не закончилось время ланча, пока мы бродили по траве тщательно ухоженной, что создавалось такое впечатление, будто мы находимся в живом храме. Здесь было очень красиво, и удивляло, что такое место можно найти фактически в центре шумного мегаполиса, было так безмятежно, что чувствовалось все совершенство мира.
По сути, это была точная отраженная противоположность того, как я себя чувствовала.
— Я не могу это сделать! — наконец выпалила я, поняв, что Грант как раз собирается просто идти вперед и молчать, если я первая не скажу что-нибудь. — Правда, я не смогу этого сделать. Никто не может так сделать. Я думала, что смогу, но это… это просто… это намного больше, чем я предполагала!
— Дыши, Лейси, — Грант взял меня за руки, его пальцы нежно описывали успокаивающие круги по моей коже. — Мы пройдем через это. Посмотри на меня. — Я подняла на него глаза, ох, это было большой ошибкой. Эти глаза, словно глубокие сапфировые бассейны, любой дизайнер, создавая этот сад, мог только мечтать, чтобы ему удалось передать такой цвет. — Дыши. Пройдем. Мы пройдем через это.
— Как? — спросила я жалобно.
Он притянул меня в свои большие медвежьи объятия, его сильные руки обвились вокруг меня, успокаивающе кружа по моей спине.
— Ты одаренная женщина, — мягко сказал он мне на ухо. — Я видел тебя в работе. Это кажется непреодолимым, но ты должна успокоиться и рассмотреть эту проблему по частям. Не успеешь оглянуться, и ты покоришь их всех.
Его горячее дыхание на моем ухе заставляли мой пульс биться сильнее, и я не могла сконцентрироваться на его словах, борясь с тем, что просто таяла от него, поэтому выступила своим самым мощным оружием — сарказмом.
— Вау, ты заделался в Учителя Жизни?
Он отстранился немного, именно этого я и добивалась, верно ведь? Именно этого я и хотела, так почему же я так хреново себя чувствую?