Читаем Сделка с демоном полностью

— Ах, вот тут ты ошибаешься. Я никогда так легко тебя не отпущу. Ты моя по крайней мере еще несколько сотен лет.

Мой смех затихает, когда я понимаю, что он серьезен.

— Ты можешь сохранить мне жизнь?

Он кивает.

— До тех пор, пока это делает нас обоих счастливыми. Так что ты можешь сколько угодно заниматься своим бизнесом, а потом мы поговорим о детях.

— Ты действительно слишком хорош, чтобы быть правдой.

Он самодовольно улыбается.

— Нет. Достаточно хорош, чтобы поверить. А теперь поторопись, забирайся на этот стол и раздвинь для меня ноги. Я думаю, у нас есть время, чтобы я попробовал закуску до того, как принесут твой ужин.

Оказывается, у нас есть время на три закуски, но Рин очень добр и отвлекает официанта и шеф-повара, пока я не смогу откинуться на спинку стула и взять себя в руки. Он облизывает губы и надевает человеческую маску, когда наконец позволяет им войти. Они оба выглядят слегка ошеломленными и суетятся из-за того, что заставили нас ждать. Я могу только смеяться, когда официант с извиняющимся поклоном наливает в мой бокал немного очень дорогого вина.

— Извините, мэм. Похоже, это заняло больше времени, чем я думал. Надеюсь, это не проблема.

Я одариваю его улыбкой, которая, вероятно, тоже выглядит слегка ошеломленной.

— О, это совсем не проблема. На самом деле, я думаю, что с этого момента проблем будет очень мало. Пожалуйста, скажите шеф-повару, чтобы он не волновался.

Я опираюсь на руки и улыбаюсь через стол моему прекрасному демону.

— Теперь нам просто нужно найти милого монстра для Мел. Кого-то, кто будет хорошо заботиться о ней, так же, как ты заботишься обо мне.

Я говорю серьезно только наполовину. Конечно, моей сестре не нужен мужчина, чтобы сделать ее счастливой. Однако теперь, когда я встретила Рина, я не могу отделаться от ощущения, что чудовищный любовник сделал бы ее счастливее. В любом случае, это было бы лучше, чем человек!

Его широкая ухмылка становится еще шире.

— Тогда, возможно, нам следует присмотреть за ее детьми, пока она посещает бар Монстр.

Мои глаза расширяются. Но опять же, почему бы и нет?

— Ты думаешь, что справишься с вызовом?

Рин улыбается.

— Я верю, что моя магия действует даже на крошечных человечков. Думаю, они будут как глина в моих руках.

Возвращается официант и ставит перед нами первое из множества потрясающих блюд, прежде чем тихо исчезнуть обратно на кухню. Я вздыхаю в совершенном блаженстве.

— Ты же знаешь, что ты просто идеален, верно?

Рин качает головой.

— Я далек от совершенства. Но ты очень щедра, и я намерен максимально приблизиться к совершенству, чтобы у тебя никогда не было причин сожалеть об этом.



КОНЕЦ


История Мел, сестры Калли — это четвертая книга в серии «Уютные монстры» Эми Райт, ждите перевод этой и остальных книг серии на канале https://t.me/rdalien

Переводчик — Olla

Редактура — Olla

ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ КАНАЛА — ЗАПРЕЩЕНО!

Данная книга не несет в себе никакой материальной выгоды и предназначена только для предварительного ознакомления! Просьба удалить файл с жёсткого диска после прочтения. Спасибо.


ОБ АВТОРЕ

Эми Райт — гордая любительница истории, гурман и трагическая поклонница дрянных реалити-шоу, непристойной романтики, хорошего вина и слишком большого количества тортов. Она любит героев, которые горят, тоскуют и (думают, что так и будет) погибают из-за того, что хотят своих женщин, и героинь любого описания!

Ами живет в Австралии со своим партнером (которого, к сожалению, зовут не мистер Райт) и их двумя маленькими детьми. Если у нее когда-нибудь появляется свободное время между написанием непристойностей, преподаванием и материнством, она читает, готовит, смотрит исторические документальные фильмы и мечтает о тех днях, когда международные путешествия снова станут реальностью!

Серия «Уютные монстры» включает в себя:

1 Сделка с демоном

2 Отдана горгулье

3. Хранимая троллем

4. Овладевая минотавром

5. Связанная василиском

6. Используемая единорогом

А также бонусная книга:

Под защитой кракена

Перевод серии жди на канале https://t.me/rdalien

1 О́ни — в японской мифологии — большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные ёкаи с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в Дзигоку, японском аналоге ада. Óни очень хитры и умны; могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в óни. Иногда (очень редко) óни бывают добры к людям и даже служат их защитниками.


2 160 см


3 90,7 кг


4 Cake sitting (сидение на торте) — сексуальная практика, фетиш, акт преднамеренного сидения на большом торте (одетым или обнаженным) часто считается отдельным подфетишем, но может быть связан с краш-фетишем.


5 Пастицио — традиционное греческое блюдо, по смыслу похожее на лазанью.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика