Читаем Сделка с дьяволом (ЛП) полностью

— Вы можете поцеловать невесту, — тёмные глаза Форджа устремляются на моё лицо, когда его рот опускается к моему. Наши губы сталкиваются, и это не целомудренный поцелуй. Нет, он собственнический, голодный и всепоглощающий. Его пальцы обвиваются вокруг моего предплечья, а другая рука сжимается на моей пояснице, приближая меня к его телу.

Каждая крупица смятения и до сих пор оставшийся вопрос о том, почему он тайно устроил свадьбу, исчезают из моей головы, пока я пробую его вкус и борюсь с его языком. Мои пальцы запутываются в его длинных тёмных волнах, и я сильнее прижимаю его голову к своей. Он кусает мою нижнюю губу, и волна удовольствия стреляет ниже, пока я не сжимаю свои бёдра вместе, чтобы побороть желание овладеть им прямо здесь, прямо сейчас.

Через долю секунды всё кончено. Он отступает и отцепляет меня от себя. Мои расцепленные пальцы безвольно болтаются между нами, как будто я всё ещё тянусь к нему.

Фордж поворачивается к капитану:

— Спасибо.

Затем он поворачивается, чтобы покинуть мостик, пока я удивляюсь позади него.

Он останавливается у двери и протягивает руку:

— Идём, Индия.

Я всё ещё решаю, как реагировать на его смену личности Джекила и Хайда, когда слышу характерный звук: хоп-хоп-хоп.

Фордж вытягивает шею, чтобы посмотреть в небо, а потом снова смотрит на меня.

— Давай. Они здесь.

Я подхожу к нему и смотрю на вертолёт, приближающийся к яхте.

Что за чёрт?

— Кто прилетел?

— Увидишь. — Фордж берёт меня за руку и тянет к другой лестнице, ведущей к верхней палубе, которая, как я теперь понимаю, является вертолётной площадкой.

Вертолёт приземляется, и дверь открывается. Выходит мужчина, за ним следует стройная женщина со светлыми волосами, развевающимися на ветру, созданном лопастями.

Саммер.

Глава 29

Фордж

Я никогда не видел такой широкой гаммы эмоций, вспыхивающей на чьём-то лице с такой ясностью. Шок. Неверие. Смятение. Облегчение. А потом то, чего я никогда раньше не наблюдал в Инди.

Чистая радость. Она освещает всё её лицо.

Весь стресс, беспокойство и паника, которые я замечал на лице Инди с тех пор, как впервые ступил в карточную комнату в Ла Рейна, уступили место счастью. Я не думал, что она сможет выглядеть более красивой, но, видимо, я ошибался.

Стоп. Не будь тряпкой. И что за херня была с тем поцелуем? Возьми себя в руки, Фордж.

— Саммер! — кричит Инди, потом отпускает мою руку и мчится к своей сестре, которая выглядит как младшая версия женщины, на которой я только что женился.

Наблюдая за тем, как они сталкиваются в объятиях, я обдумываю то, что только что сделал.

Я женился на ней.

Не могу остановить волну собственничества, которая пронизывает меня от знания, что она моя. Это сильное и примитивное и выходит за рамки того знания, что я навсегда убрал её с орбиты де Вира.

Я женился на ней… и ещё даже не трахнул её.

Слёзы текут по их лицам. Они выглядят как идеальное воссоединение давно потерянных родственников.

Я отключаю эмоции и напоминаю себе, почему это сделал. Сегодня я не просто купил её преданность. Я купил её.

Всё остальное разыграется в своё время. На данный момент мне нужно привести мысли в порядок и вернуться к работе. Это только начало.

Глава 30

Индия

— Боже мой. Боже мой. Ты в порядке? Пожалуйста, скажи мне, что с тобой всё в порядке. — Я провожу руками по плечам и рукам Саммер, прежде чем она хватает меня за запястья.

— Я в порядке. Клянусь. Никто не сделал мне больно.

— Ты в порядке. Слава Богу, ты цела. — Я обхватываю ладонями щёки моей младшей сестрёнки и наклоняю голову, пока наши лбы не соприкосаются.

— Спасибо, — шепчет она. — Спасибо, что вытащила меня оттуда. Я так боялась, что я… — Саммер замолкает и поднимает лицо, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Я знаю.

Она качает головой.

— Нет, не знаешь. Никогда не должна узнавать. Мне очень жаль, Инди. Я сильно облажалась, это моя вина. Мне чертовски жаль. До конца своей жизни я никогда вновь не буду трогать колоду карт. Клянусь Богом, не буду. Я… я… найду работу официанткой или буду мыть полы. Я никогда…

Я опускаю руки, чтобы схватить сестру за плечи и сжать её.

— Просто дыши, Саммер. Всё будет хорошо. Теперь ты дома. Всё будет в порядке.

Я говорю это скорее для себя, чем для неё, прижимаю её к себе и крепко обнимаю. Некоторое время никто из нас не двигается.

Наконец, Саммер отпускает меня и осматривается.

— Где мы, чёрт возьми?

Я оглядываюсь через плечо, ожидая увидеть Форджа, моего мужа, стоящего за нами и внимательно наблюдающего, но нигде не могу его найти.

Проклятье, Фордж. У меня сейчас миллион вопросов как к нему, так и к моей сестре, но очевидно, что я не получу от него никаких ответов.

— Инди? — спрашивает Саммер, когда я замолкаю.

Мой взгляд возвращается к её испачканному грязью лицу. Похоже, кто-то дал ей почти чистое полотенце, чтобы стереть грязь.

— Мы в безопасности, всё в порядке. — Даже мысль о том, через что она, должно быть, прошла, заставляет меня осторожнее выбирать свои слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги