Читаем Сделка с Прокурором полностью

- Пли! - скомандовал королевский прокурор. И гвардейцы дружно пальнули во врага. Точнее, учитывая гигантские размеры адских тварей, в нижнюю часть, ту, откуда у двуногих растут ноги...

Выше целиться гвардейцы не рискнули, побоялись промазать.

Крысомонстры, ни разу не ожидавшие такого подлого «отпора» от никчемных мелких людишек, которых они ещё даже и заметить -то не успели, схватились за раненые места, надсадно-судорожно взвыли от боли, и, согнувшись пополам, словно мешки картошки, попадали на пол.

Надо же, мысленно удивился Марано. Оказывается, это место - у адских тварей столь же уязвимо, как и у нас маранцев.

- Вперёд! - мгновенно сориентировался он. - На выход! Пока они не пришли в себя от шока.

И сам показал пример. С разбега выломав дверь зала заседания.

Очень вовремя, надо отметить выломал, потому что ещё минута и их бы поглотила ледяная пустошь.

* * *

Гейл был очень раздражен, но виной тому была не непонятливость Элизабет Норфлок, а то, что ему с таким трудом давались обычные слова. Хрюкать или мекать, пожалуйста. Но когда нужно было произнести человеческое слово, тут начинались проблемы.

Впрочем, кроме этого неприятного обстоятельства, во всём остальном ему сопутствовала удача.

Пока он ломал голову над тем, каким образом ему добраться до Винтер -Фор-Тауэрс, Джесси позвонил Кристиан и между делом упомянул, что в данный момент он направляется к Южной башне, чтобы забрать Элизабет и отвезти её домой.

Обеспокоенный тем, что, увидев Элизабет, Лика не удержится и поступит в соответствии с собственными желаниями, под предлогом того, что ему всё равно надо отдать Элизабет её вещи, напросился в сопровождающие к другу.

Ничего неподозревающий Кристиан слегка удивился такой заботе друга о его девушке, но предположив, что Джесси, вероятней всего, действовал по просьбе Лиз, промолчал.

Вслед за чем очень кстати оказался дождь. Благодаря которому Гейлу лишь изредка пришлось прятаться от слишком любопытных глаз в пространственных карманах. И вот он, наконец, у цели.

Сейчас он всё объяснит Элизабет и таким образом спасёт и себя, и её, и кузину и деда... Гейл, на всякий случай, в очередной раз проверил на месте ли семейная реликвия Марадебулье, которая была спрятана в пространственном кармане в его ухе.

Выкованный Перуном и им же подаренный Маре аутэм хранился в семье Марадебулье испокон веков. Г ейл искренне верил в легенду о великом божественном кузнеце Перуне и чудесных свойствах аутэма, поэтому после гибели Рейна, всегда носил фамильное оружие с собой на всякий случай.

«Когда родился Перун весь Ирий[1] в течение девяти дней и ночей сотрясали громы и молнии небывалой силы, - рассказывал перед сном им с Рейном отец. - Так небеса извещали Явь, Правь и Навь о рождении великого и непобедимого бога -громовержца, которому суждено было однажды сойтись в смертельной схватке с владыкой Ада Нияном, предводителем Дасуней. Знающий о пророчестве, Сварог, верховый бог Прави, предводитель Ясуней, в течение тысячи дней и ночей закалял младенца в собственной кузнице, окуная его по очереди то в священный Ирийский огонь, то в священные воды Ирийского моря, сделав его неуязвимым для черной ворожбы и пекельного огня. Кроме того, Перун унаследовал от отца также и талант к кузнечному ремеслу и выдающиеся способности к владению всеми видами оружия. По сей причине, не было ни в Яви, ни Прави, ни Нави воина более искусного, чем Перун и оружия более смертоносного чем то, которое ковал он».

* * *

- Тот самый Г ейл? - тупо переспросила девушка, подозревающая, что она сильно недооценила состояние своего психического здоровья. Просто успокоиться, здесь не поможет. Её лечить надо. Вне всякого, к сожалению, сомнения.

Она шарахнулась от висевшей просто в воздухе рогатой морды в сторону. И тут её очень некстати накрыло смутным воспоминанием. Конь!

- На шахматной доске Доли я пошла конём! - вдруг вспомнила она. - Вот только, я сейчас в реальности, а не в бессознательности. - возразила она сама себе. - И это никакой не конь, а дасунь знает что!

- Постойте! Вы моя единственная надежда! - завопила морда, вновь превратившись в козло-вепрёнка. - А я ваша! Вам угрожает опасность! И моей сестре тоже! И деду! Помогите мне! - взмолился Гейл.

- Но как? - недоуменно-растерянно прошептала девушка, которая как раз достигла центральных ворот Южной башни.

Увлеченная беседой с козло-вепрёнком и потому не заметившая, что ворота покрыты толстым слоем инея, она протянула руку к литой чугунной ручке.

И тут же взвизгнув, отдёрнула её. Ручка оказалась обжигающе-ледяной...

Дождь вдруг начал не просто лить, а низвергаться подобно потокам водопада. Подобно самым стремительным потокам водопада, которые когда-либо существовали. Вода слепила глаза и сбивала с ног. С трудом держащаяся на ногах Элизабет всерьез начала опасаться, что её вот-вот смоет вниз и понесёт по ступенькам. Перспектива пересчитать рёбрами пару сотен ступенек, мягко говоря, её не прельщала, поэтому выбора у неё не было - она должна была попасть внутрь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика