Читаем Сделка с Прокурором полностью

- Ну, возможно, наш герой имеет друга в очень высоких кругах, который дал ему имена всех вовлеченных в сверхсекретный королевский проект по выведению генетимагически -модифицированных животных, - сам не особо веря в собственное предположение, предположил Марано.

- Ещё одного могущественного друга, кроме Кристиана? - скептически заметил префект.

- Причём на сей раз облеченного реальной официальной властью и готового рисковать своим положением и репутацией ради нашего злодея? Мне бы таких друзей! - хмыкнул он.

- Согласен, - кивнул королевский прокурор. - Таких друзей не бывает. И, тем не менее, наш злодей каким-то образом связан и с Кристианом и с нашим высокопоставленным маранцем!

- Ты прекрасно знаешь каким! - мрачно усмехнулся Всеволёд. - Всех их связывает Элизабет Норфлок. Ты уверен, что доверяешь ей?

- Нет, - покачал головой Марано. - Хотя, скорее да, - нахмурился он под пристальным взглядом друга. - Короче, не знаю.

- Ладно, не заморачивайся! Ты мне всё равно помог! - махнул рукой великодушный друг.

- Я понял, что поспешил сбросить со счетов тех троих.

- Но ты же проверил? - сочувственно усмехнулся Марано.

- Значит, плохо проверил! - самокритично объявил префект.

- Вот за что я люблю тебя друг, так это за то, что ты всегда признаешь свои ошибки! - не смог удержаться, чтобы не подколоть самокритичного друга прокурор.

- Знаешь, что друг?

- Что? - хмыкнул провокатор.

- Вот это, сейчас, был не комплимент! Это было обидно! - рыкнул Всеволёд.

- Ойо-йо-оооой, какие мы обидчивы-ыые! - подразнил Марано. - Кстати, как думаешь, мы уже заслужили обед?

- Марано, ты ради того, чтобы вкусно покушать родную мать продашь, и это меня в тебе пугает!

- Мою мать продашь! - усмехнулся прокурор. - А если даже вдруг и удастся, то поверь мне, с доплатой уже через час вернут! - Эдвард даже дурашливо захихикал, так понравилась ему его шутка.

Однако, отсмеявшись, он совершенно серьёзно заметил. - Считаю, что пришло время более детально побеседовать с Элизабет. Она может знать о своих подчиненных то, что поможет тебе найти узкое место, которое выявил Кристиан, когда вычленил из троих того единственного, на которого он и вышел с предложением... Если, конечно, мы с тобой не ошиблись в своих выводах.

- Думаю, ты прав, - кивнул Всеволёд. - Мы имеем дело с умным, осторожным и главное предусмотрительным преступником. У которого было более чем достаточно времени, чтобы спрятать все концы в воду. Так что да, любая даже самая незначительная информация, которую сможет предоставить Норфлок - может оказаться тем ключом, который и откроет потайную дверь, так сказать. И кстати, Эди, у нас есть ещё одна зацепка! Наш злодей связан и с Кристианом и с кем-то из тех, у кого доступ под грифом «Совершенно секретно пятого уровня». Однако кто бы нашему злодею не помогал, подобное практически невозможно обставить совершенно незаметно. Где -то, но этот кто-то должен был проколоться. В связи с чем было бы очень неплохо раздобыть список всех тех, у кого пятый уровень доступа к секретной информации.

- Сделаю, - кивнул королевский прокурор. - И достав из кармана блокнот, стал быстро черкать в нём имена и фамилии. - Однако предупреждаю сразу, - мужчина поднял склоненную голову и посмотрел на друга, - что разговаривать с теми, у кого пятый уровень, чтобы просто «прощупать» бесполезно. Сам понимаешь, те, у кого доступ к информации, затрагивающей вопросы безопасности королевства, не могут быть слабыми менталистами априори.

- Не учи ученого. - оскорблённо фыркнул префект. - Я не собираюсь их щупать, их имена мне нужны для того, чтобы я прощупал связь между кем -то из них и кем-то из этой нашей практически святой на первый взгляд, троицы доверенных лиц.

- Ха! И здесь мы плавно подошли к тому, что тебе нужен шестой уровень доступа? -усмехнулся Эдвард.

- Умный мальчик! - хмыкнул префект. - Недаром ты королевский прокурор!

- Сбежавший терастиодонтозавр - это серьезно, даже дядя с этим согласится. Так что сделаю! Но губу не раскатывай, доступ будет временный, не более чем на шесть часов. Потом, если очень нужно будет, то продлю. Но лучше бы тебе вложиться в эти шесть, пока эти из списка не в курсе, что их передвижения проверяет префектура.

- Само собой... - понимающе хмыкнул префект.

Глава 22


Всеволёд де Снегюр ещё с тех времен, когда начинал рядовым супрефектом[1] пятой категории уголовной префектуры, зарекомендовал себя как детектив, который может распутать любое дело, в том числе и то, которое всех остальных поставило в тупик. Первое время его коллеги даже думали, что он либо водит дружбу с кем -то из макошьчан, либо использует для озарений какой -то мощный артефакт, ибо иначе как сумасшедшим везением - они объяснить его успехи себе не могли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика