– А мне… а-а… напле… о Боже… вать!
И они взорвались. Хватка Джеффа ослабла, Меган устало повалилась на стол.
– Знаешь что? – хихикнула она.
– Что?
– Мне тоже наплевать!
– Не правда ли, хороший вечер?
– Хмм?
– Я говорю, хороший сегодня вечер.
– О да, любимый, прекрасный.
Джеффри, чуть приостанавливая бег лошадей, озадаченно посмотрел на жену. После того как они покинули дом, Мег была такой спокойной, что он начал беспокоиться за нее. Может быть, передумать и вернуться, если она устала?
Но не усталость была причиной ее молчания. Теперь, когда вспышка страсти, которая так часто спонтанно пробуждалась в них, угасла, свидетельство о браке опять не давало ей покоя. Всю неделю Мег отчаянно пыталась заговорить о еще не подписанном документе, но так и не смогла найти подходящий момент. Каждый вечер, ожидая мужа, она обещала себе, что обязательно поговорит с ним об этом… и выяснит, почему он так не хочет подписать его. Однажды Джеффри вернулся так поздно, что она уже спала. В другой раз он пришел из лагеря очень усталым и сразу после ужина бессильно повалился на кровать. В остальные вечера он был таким веселым и любящим, что она просто боялась испортить ему настроение.
Но сегодня после вечеринки ей непременно следует это сделать. Иначе завтра на воскресной службе она не сможет взглянуть в глаза преподобному Колдуэллу.
– Что ты молчишь? Устала?
– Нет, просто любуюсь природой.
– Да, сегодня чудный вечер. Так много звезд на небе, и здесь, за городом, так легко дышится.
– Джефф, скорее бы мы уже переезжали в наш новый дом, – мечтательно проговорила Меган, не замечая мимолетной улыбки, мелькнувшей на лице мужа.
Добравшись через полчаса до развилки, Джефф, к ее удивлению, повернул лошадей на дорогу, ведущую к их дому.
– Мы что, не едем к Стивенсам? Нам же по другой дороге.
– Мне кое-что там нужно проверить.
– Но, Джефф, мы же и так опаздываем.
– Какая разница, на несколько минут раньше или позже.
Меган нахмурила брови, но муж оставил ее недовольство без внимания. Остановившись перед новым домом, Джефф вышел, обежал коляску и протянул руку.
– Ну, прыгай.
– Но я не хочу туда, Джефф. Делай, что тебе надо было, я подожду здесь.
– Давай-давай, – нетерпеливо воскликнул он, – мне нужно что-то показать тебе внутри.
– Ради Бога, отстань. Что я там разгляжу, там же темно?
– Прекрати спорить и иди сюда! Мы теряем время.
Вздохнув, Меган спустилась на землю. Джефф подвел ее к дому, остановился и поднял на руки.
– Что ты делаешь?
– Собираюсь переступить порог нашего дома.
– Джеффри Вилльям Уэлсли! Поставь меня. Ты понял? Немедленно!
– Ну и жена мне досталась! – засмеялся он и толкнул ногой дверь.
Дверь распахнулась, и неожиданно во всем доме зажегся свет.
– Сюрприз!
Сорок человек, держа в руках лампы и подсвечники, наперебой принялись выкрикивать поздравления.
Мег с удивлением осмотрелась вокруг и недоуменно взглянула на мужа.
– Ты знал об этом!
– Конечно. – Засмеявшись, он поставил ее на ноги. – Как и все остальные. Я все время боялся, что нам не удастся сохранить это в секрете.
– Тогда поздравляю. Неплохо получилось. – Мег повернулась и увидела перед собой улыбающуюся Виргинию.
– Если вы пойдете со мной, госпожа Уэлсли, – послышался голос, – я вам покажу нечто очень интересное.
– О, господин Споффорд, – в восторге проговорила Мег, – и вы тоже здесь!
– Конечно, – озарился улыбкой тот, – кому еще можно было доверить ваш дом! Пойдемте, оцените мою работу.
Словно ребенок, попавший в кондитерскую лавку, Мег поспешила за декоратором и, входя то в одну, то в другую комнату, просто не могла наглядеться на просторные, изысканно убранные комнаты.
Закончив осмотр дома, она спустилась по ступенькам вниз и принялась искать глазами Джеффа. Он стоял рядом с огромным камином и разговаривал с двумя высокими блондинами, которых она, как ни старалась, так и не могла узнать. Рядом с ними стояли две женщины: одна – хрупкая брюнетка с тонкими чертами лица, другая, наоборот, со светлыми волосами и голубыми глазами. Неуверенно Мег подошла к ним.
– А вот и она, – улыбнулся Джефф. – Меган, я хочу познакомить тебя с особо важными гостями.
Она кивнула.
Джефф немного обождал и гордо объявил:
– Это мои братья, Сет и Натан, а это их жены, Рейчел и Элис.
Мег открыла рот от удивления.
– Твои братья?
– Да, двое из шестерых.
– Двое самых лучших, – вмешался Натан, по-братски толкая Джеффа в плечо.
– Очень рада с вами познакомиться, – проговорила Меган, сразу покоряя мужчин своим обаянием. – Простите меня, джентльмены, за нескромный вопрос: вы близнецы?
– Нет, – рассмеялась жена Сета, Рейчел, – и большую часть времени они совсем не джентльмены!
Все громко рассмеялись, привлекая внимание многих гостей.
– Тебе доводилось видеть когда-нибудь более привлекательную семью, чем эта? – вырвалось у Беатрис Леннокс.
– Нет, – тяжело вздохнула Труди. – Думаю, что никогда, и мне кажется, что братья Джеффри даже красивее его самого.
Взгляд Беатрис перенесся на мужа Труди, Говарда Филлипса.
– Видно, у тебя склонность к блондинам, – подковырнула она.
Труди любяще посмотрела на своего лысоватого толстенького мужа.
– Да, дорогая.