— Мы полностью освободили квартиру, — сообщаю я. — Согласно договору об аренде.
— Очень хорошо.
— Когда нам вернут залог?
— Перед разблокированием залога мне необходимо будет провести окончательную проверку. Сейчас мы крайне заняты, но в течение пары недель я обязательно все организую.
— Две недели?
— Совершенно верно, и еще неделя-другая понадобится администрации, чтобы оформить банковский перевод.
— Выходит, возвращение залога может растянуться на месяц?
— Плюс-минус, — самодовольно ухмыляется мужчина.
Я делаю шаг вперед, вторгаясь в его личное пространство.
— Мистер Кроушоу-Смит, видите телефон на вашем столе?
— А что такое?
— Если через три дня на моем банковском счете не появится сумма залога, я вернусь и запихаю его тебе в задницу так глубоко, что для звонка тебе потребуется промывка кишечника. Все понятно?
— Да как вы смеете мне угрожать?
Делаю еще шаг, оказываясь нос к носу с зарвавшимся риелтором, и рычу:
— Я не угрожаю тебе, недоумок. Я обещаю!
— Понял, — судорожно сглатывает он. — Через три дня все будет готово.
— Спасибо.
Разворачиваюсь и покидаю агентство недвижимости, вне себя от радости, что больше никогда не увижу эту мерзкую рожу.
А на улице меня приветствует голубое небо. Для конца февраля день необычайно теплый, я даже рискнул сменить зимнее пальто на джинсовую куртку. Беру курс на следующий пункт назначения.
Сотрудником «Здравого ума» я более не являюсь, так что мне приходится стучаться в дверь. Дебби отрывается от своего занятия за стойкой регистрации, расплывается в улыбке и спешит открыть мне.
Мы несколько неловко обнимаемся, и я отказываюсь от предложенного чая, сославшись на уйму предстоящих дел.
— Я так рада, что ты заглянул к нам, Дэвид, — так и светится женщина. — Мне очень хотелось повидаться с тобой перед отъездом.
— Ага, мне тоже, поэтому и пришел. — Снимаю с плеча рюкзачок и расстегиваю молнию. — Принес тебе кое-что.
У Дебби вытягивается лицо, когда я протягиваю ей конверт.
— Что здесь?
— Открой.
Бывшая коллега осторожно распечатывает конверт и раздвигает его пальцами.
— Ох, Дэвид, — хихикает она. — Я же только шутила!
— Обещание есть обещание, Дебс.
Купон сети хлебопекарен «Грэггс» на пятьдесят фунтов — отнюдь не подарок-мечта и уж точно даже близко не выражает всю мою благодарность Дебби. Не загляни она тем утром ко мне на квартиру и не обмолвись о Камероне Гейле, сейчас я наверняка тосковал бы за решеткой. Я обязан ей куда большим, нежели парой десятков сосисок в тесте. Подозреваю, именно по этой причине ей и хотелось повидаться со мной этим утром.
— Спасибо, Дэвид.
— Всегда пожалуйста.
Больше не в силах сдерживать распирающее ее нетерпение, Дебби хлопает в ладони и провозглашает:
— А у меня потрясающая новость!
— Вот как? Выкладывай же поскорее!
— Вчера мы получили баснословное пожертвование — девятьсот тысяч фунтов!
— Ух ты! — ахаю я. — Просто невероятно!
— Не то слово! Теперь мы сможем нанять по меньшей мере еще трех психотерапевтов, и у нас будет достаточно времени на поиски арендатора соседнего здания!
— Я так рад, Дебс.
— А уж я-то как рада, — продолжает заходиться женщина. — Знаешь, я совсем не религиозна, но все равно молилась о чуде. Ведь нам так нужны средства!
— Получается, твои молитвы были услышаны.
— Похоже на то. Жаль вот только, мы не сможем отблагодарить нашего благодетеля за проявленную щедрость.
— Вот как? Почему же?
— Пожертвование сделано анонимно.
— Что ж, кем бы он ни был, думаю, он доволен и тем, что его деньги помогут столь многим людям.
— Надеюсь, что так.
Уж я-то в этом уверен. Мы еще немного болтаем о том о сем, затем обнимаемся на прощание, и я навсегда покидаю «Здравый ум».
Направляясь к месту следующей запланированной на утро встречи, я миную знакомый ряд заведений, предлагающих продукты и услуги жителям Кентиш-Тауна — продуктовые магазинчики, парикмахерская, лавки ковров и индийской еды, похоронное бюро. В начале января у меня не было необходимости прибегать к услугам агентства ритуальных услуг — и нет до сих пор. Тем не менее я перечислил им крупную сумму на организацию похорон Камерона Гейла, на которых присутствовал десять дней назад.
Несколько дней, предшествующих скорбной церемонии, я проводил в мучительных раздумьях, стоит ли мне ее посетить.
Возможно, я мог бы сделать и больше, чтобы спасти парня. С другой стороны, кто сказал, что даже в таком случае все сложилось бы по-другому? Как-никак, это ведь Камерон сбежал из моего кабинета во время первой нашей встречи, и это Рейнот послал тем вечером в «Герцог» двух головорезов. Две краткие встречи, столь поспешно прервавшиеся. Я даже не успел толком познакомиться со злополучным парнем. Однако чувство вины все равно меня не отпускает.
На похоронах Камерона, вынужден признаться, я старательно избегал Кимберли Боухерст. Перед ней я ощущаю почти такую же вину, как и перед ее бывшим парнем. Тем не менее наверняка ее и саму терзают укоры совести. Может, ей все-таки стоило обратиться с сумбурным посланием Камерона в полицию?