Читаем Себастиан Бергман. 5 книг полностью

Дешевый мотель «Эделинс» был построен в 1960-е и выглядел заброшенным и обветшалым. На огромной парковке стояли всего три машины. Архитектора явно вдохновили американские мотели; здание состояло из двух низких этажей с наружными лестницами — каждый номер имел собственный выход прямо на парковку. В центре здания помещалась маленькая рецепция, над которой светилась неоновая вывеска: «Свободные номера». Билли с Ваньей решили, что ее, вероятно, довольно давно не гасили. Идеальное место для тайных свиданий.

Они вошли через двустворчатую стеклянную дверь с написанной от руки табличкой «„Американ Экспресс“ у нас не принимают». В рецепции было довольно темно, она состояла из высокой закругленной стойки темного дерева, грязного темно-синего коврового покрытия и круглого кофейного столика с двумя креслами. Помещение казалось душным и прокуренным, с чем безрезультатно боролся маленький жужжащий настольный вентилятор на краю стойки. За стойкой сидела женщина лет пятидесяти пяти с длинными, видимо крашеными, светлыми волосами. Она читала один из самых дешевых журналов со сплетнями, содержащих максимум фотографий и минимум текста. Рядом с ней лежала сегодняшняя газета «Афтонбладет», открытая на статье об убийстве Рогера. Ванья уже успела просмотреть эту статью. Ничего нового, кроме того, что директор Пальмлёвской гимназии высказывался о том, как активно его школа работает над предотвращением травли и отчуждения, и как Рогер, по его выражению, обрел у них дом. Ванью чуть не стошнило от всей произнесенной директором лжи. Женщина подняла глаза на новых посетителей:

— Здравствуйте, что вам угодно?

Билли улыбнулся ей:

— Вы работали в прошлую пятницу?

— Что вы имеете в виду?

— Мы из полиции.

Билли и Ванья предъявили свои удостоверения. Женщина кивнула со слегка извиняющимся видом. Ванья достала фотографию Рогера и положила под лампу перед женщиной, чтобы той было хорошо видно.

— Вы его знаете?

— Да, из газеты. — Женщина опустила руку на открытую страницу. — О нем ведь пишут ежедневно.

— Но по мотелю вы его не знаете?

— Нет, а должна?

— Мы думаем, что он, возможно, был здесь в прошлую пятницу. Около десяти.

Женщина за стойкой покачала головой:

— Мы ведь встречаемся не со всеми постояльцами, в основном с теми, кто расплачивается. Он мог находиться в одном из номеров вместе с кем-нибудь.

— Он был в одном из номеров?

— Мне это неизвестно. Я говорю только, что мог находиться.

— Нам бы надо немного узнать о тех, кто останавливался в мотеле в тот вечер.

Женщина сперва посмотрела на них скептически, но потом сделала два шага к слишком старому компьютеру. Минимум восемь лет, отметил Билли. Скорее, больше. Археологическая находка. Женщина застучала по пожелтевшим клавишам.

— С пятницы по субботу мы предоставили в общей сложности девять номеров.

— В половине десятого были заняты все девять номеров?

— Вы имеете в виду вечер?

Билли кивнул. Женщина продолжила проверять по компьютеру. Вскоре она нашла то, что искала.

— Нет, к тому времени было занято только семь.

— Нам нужны все имеющиеся у вас сведения об этих постояльцах.

Женщина озабоченно наморщила лоб:

— У меня такое впечатление, что для этого вам требуется какое-то разрешение, не так ли? Некий документ?

Ванья склонилась к ней:

— Я так не думаю.

Однако женщина уже приняла решение. Не потому, что хорошо разбиралась в новом варианте закона о предотвращении незаконной разведывательной деятельности и тому подобном, но она видела по телевизору, что полицейским на все требуются специальные разрешения. Она не обязана выдавать своих клиентов только потому, что ее об этом попросили. Надо стоять на своем.

— Нет, вы должны иметь разрешение.

Ванья мрачно посмотрела на нее, потом на Билли.

— Ладно, мы вернемся с разрешением.

Женщина удовлетворенно кивнула. Она защитила частную жизнь постояльцев и таким образом — свободу слова вообще. Однако женщина-полицейский продолжила:

— Раз уж нам придется возвращаться, мы прихватим с собой ревизора. А возможно, еще кого-нибудь из Комитета по здравоохранению. Вы ведь отвечаете и за ресторан тоже?

Женщина за стойкой посмотрела на Ванью с некоторым недоверием. Ведь не могут же они так поступить? — Не стоит забывать о пожарной безопасности. Я вижу, что тут надо проверить кое-какие запасные выходы. Вы ведь так печетесь о постояльцах мотеля, — кивая и озираясь по сторонам, добавил мужчина-полицейский.

Они направились к двери. Женщина за стойкой колебалась.

— Подождите. Я не хочу причинять вам неудобств. Я могу сделать вам копию прямо сейчас.

Она глупо улыбнулась полицейским. Ее взгляд упал на раскрытую газету. Внезапно она узнала его со странным чувством волнения и триумфа. Появился шанс заработать плюс. Возможно, ей удастся заставить их забыть о Комитете по здравоохранению. Она обратилась к направившейся к ней женщине-полицейскому:

— Он был здесь в прошлую пятницу.

Та подошла поближе с явным любопытством во взгляде:

— Что вы сказали?

— Я говорю, — она показала на раскрытую газету, — он был здесь в прошлую пятницу.

Увидев фотографию, на которую указывала женщина за стойкой, Ванья вздрогнула.

<p>~ ~ ~</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Себастиан Бергман

Тёмные тайны
Тёмные тайны

В шведском Вестеросе пропадает шестнадцатилетний парень Родгер. Вскоре его изуродованное тело с вырезанным сердцем находят в болоте недалеко от города.Тем временем Себастиан Бергман, бывший криминальный психолог и специалист по серийным убийцам, приезжает в Вестерос, чтобы уладить дела с наследством своей матери. После гибели жены и дочери Себастиан уволился из полиции и отгородился от внешнего мира. Он не проявляет никакого интереса к убийству Родгера до тех пор, пока его не настигает тайна из собственного прошлого. Бергману нужно получить доступ к полицейским отчетам, поэтому он присоединяется к расследованию.Вскоре увязнувшая в паутине лжи и обмана Пальмлёвская гимназия, которую посещал Родгер, полностью захватывает внимание Бергмана…Но удастся ли ему довести расследование до конца, сохранив свои темные тайны?

Микаэль Юрт , Ханс Русенфельдт

Детективы

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы